ويكيبيديا

    "continuei a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واصلت
        
    • لقد ظللت
        
    • واصلتُ
        
    • إستمريت في
        
    • استمررت في
        
    • أستمريت
        
    • وواصلت
        
    • إستمررت
        
    • أنا أبقى
        
    • استمريت
        
    E mesmo quando na prisão, eu continuei a minha história de atropelar os direitos dos outros, mesmo sabendo que aquele seria o lugar onde eu morreria. TED وحتى في السجن واصلت أفعالي الماضية بالتعدي على حقوق الآخرين، بالرغم من علمي بأني قد أموت في هذا المكان.
    E continuei a correr e encontraram-me três horas mais tarde, desmaiado, junto a umas obras. Open Subtitles واصلت الركض، عثروا عليّ بعد ثلاث ساعات منهاراً في موقع بناء
    continuei a tocar até o navio vir aqui parar. Open Subtitles لقد ظللت أعزف على البيانو إلى أن توقفت الباخرة هنا
    Devido ao sucesso deste projeto, continuei a criar mais projetos de engenharia para desafiar os meus alunos. TED وبسبب نجاح هذا المشروع، واصلتُ إنتاج المزيد من المشاريع الهندسية لتحدي طلابي.
    E eu liguei, continuei a ligar mas não atenderam. Open Subtitles ولكنني إستمريت في الإتصال ولم يكن هناك رد
    Apesar disso, eu continuei a ler BD e até comecei a fazê-la. TED بالرغم من ذلك، استمررت في قراءة الكتب المصورة، وحتى أني بدأت أصنعهم.
    E continuei a desce-lo, até que cheguei ao nó, depois abanei a corda. Open Subtitles أستمريت في النزول به حتى وصلت للعقدة ثم هز الحبل
    Quando o meu irmão mais velho e eu acabámos o secundário, ao mesmo tempo, ele acabou por abandonar um curso de dois anos. Eu queria perceber porque é que ele abandonara e continuei a estudar. TED عندما تخرجت أنا وأخي من المدرسة الثانوية في نفس الوقت بالضبط لكنه بعد ذلك ترك الدراسة في جامعة بعد سنتين، أردت أن أفهم لمَ ترك الجامعة وواصلت أنا بالدراسة.
    Depois ele queria guiar e eu continuei a dizer-lhe que não, mas... Open Subtitles ...... ثمّ أراد القيادة، وأنا إستمررت بقول لا، لكن
    continuei a ver o Jacques a sorrir, no seu olhar. Open Subtitles أنا أبقى رؤية جاك في له ابتسامة، في عينية.
    Por isso, continuei a andar, ela vinha mesmo atrás de mim. TED لذلك استمريت بالمشي، إنها على قائمة الستة.
    Ele queria fazer-me parar para me ultrapassar. Por isso, eu continuei a patinar. Open Subtitles كان يريدنى ان اتوقف حتى يسبقنى لذا واصلت المضى قدما
    continuei a trabalhar na missão, estive infiltrado algum tempo e fiquei a conhecer o bando inteiro. Open Subtitles الآن، وأنا واصلت للعمل على التفاصيل، ذهب سرية لفترة من الوقت، تعرف على طاقمه من الداخل والخارج.
    Desci as escadas a correr, e continuei a correr. Muito obrigado, Srta. Open Subtitles ، فخرجت من السلالم الخلفية . و واصلت الجريّ
    continuei a pesquisar o nome Edward Gracy. Open Subtitles لقد ظللت أبحث عن الاسم ايدوارد جرايسى
    continuei a dizer-lhe "para sempre". Open Subtitles "لقد ظللت أقول لها كلمة "دائماً كما كنا نقول دائماً
    continuei a ouvir barulhos. Open Subtitles لقد ظللت أسمع أشياء
    Mas depois continuei a ouvir e ela tem muita coisa boa. Open Subtitles لكن بعدها واصلتُ الإستماع وكان هناك الكثير من الأشياء الجيدة حقاً هناك.
    continuei a pensar que íamos encontrar um doador. Open Subtitles أتعلمين، واصلتُ التفكير أننا سنجد مُتبرّعاً.
    Atirei-o ao chão e mandei-lhe um pontapé nos tomates e continuei a pontapear até ele estar morto. Open Subtitles أسقطته أرضاً و ركلته في خصاه و إستمريت في ركله إلى أن مات
    continuei a ver a imagem do satélite e segui a assassina depois de ela sair do local... Open Subtitles لقد إستمريت في النظر على صور القمر الصناعي وتبعت القاتله بعدما غادر مسرح الجريمة... .
    Estava a jogar golfe e os pitões ficaram presos. Doeu um bocado, mas continuei a jogar. Open Subtitles كنت ألعب الغولف وانحشر نعلي تألمت قليلاً لكنني استمررت في اللعب
    Não apareceste, por isso eu continuei a limpar. Open Subtitles لكنك لم تأتي , و استمررت في التنظيف
    continuei a caminhar na escuridão, é uma estupidez fazê-lo numa encosta dum glaciar. Open Subtitles أستمريت بالزحف في الظلام ,شيء غبي فوق أنحدار النهر
    Eles estavam para trás de mim, continuaram por aí a fora, e eu continuei a rastejar para baixo, plenamente convencido que eles vagueavam atrás de mim. Open Subtitles كانوا فوقي و كانوا يتبعوني و أستمريت بالزحف مقتنعا تماما أنهم يتجولون خلفي
    continuei a comer. Open Subtitles لم اعيرها انتباها وواصلت الاكل
    Por isso continuei a falar. Open Subtitles لذا فقط إستمررت بالكلام..
    continuei a aparecer porque ele não tinha mais ninguém. Open Subtitles أنا أبقى فقط تظهر قضية انه لم يكن لديها أي شخص آخر.
    Fiquei tão feliz que continuei a brincar com o robô. E, como veem, o robô tem um leme aqui à frente. TED ثم كنت فرحا جدا لدرجة أنني استمريت في اللعب بالآلي، وبالتالي ترون أن الآلي لديه دفة أمامية هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد