ويكيبيديا

    "contornar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حولها
        
    • الالتفاف
        
    • ندور
        
    • نلتف
        
    • تلتف
        
    • التحايل
        
    • لتخطي
        
    • للتحايل
        
    Chama-se processo equitativo e não há forma de o contornar. Open Subtitles يطلق عليها الإجراءات القانونية الواجبة , و لا يوجدهناك طريقة للالتفاف حولها.
    Se houver algo a bloquear a rua, eles sobem o passeio para o contornar. Open Subtitles إذا كان هناك شيء تسد الشارع، أنها تحصل على الرصيف للذهاب حولها.
    Não podem simplesmente subir. Precisam subir e contornar. Open Subtitles لا يمكنهم الصعود بخط مستقيم، عليهم الصعود والدوران حولها.
    É algo que eu digo quando tento contornar as regras. Open Subtitles هذا مجرد شيء أقول عندما أحاول الالتفاف على القواعد.
    Temos que contornar estes montes, através desta floresta junto da costa. Open Subtitles نَحتاجُ أَنْ ندور حول هذه التلالِ خلال هذه الغابةِ قُرْب الساحلِ
    Temos de ir pelo corredor "haddonfield-79", e depois contornar pelo "carlsbad-22". Open Subtitles ثمّ نلتف حول " كارلسباد-22" لا, لا ,لا لماذا لا نذهب فقط..
    Eu sei que têm o vosso protocolo, mas há algum meio, percebe, de contornar as regras? Open Subtitles ولكن أهناك سبيل يجعلك ربما .. تلتف حول القواعد؟
    Podes contornar a programação, ir para além do que ela pretende. Open Subtitles ,يمكنك التحايل علي البرمجة تذهبين خلف ما يتطلب
    O que eu quero dizer, é que se ambos sentem o mesmo, existe uma maneira de contornar os obstáculos. Open Subtitles النقطة هي، اذا كنت تحب شخص وهو ايضا يحبك هناك طريق لتخطي العقبات
    E não há maneira de contornar isso. Open Subtitles وليس هناك وسيلة للإلتفاف حولها
    Se há um acidente, tem de o contornar. Open Subtitles لو كانت هناك حادثة يجب أن تذهب من حولها
    Tenta resolvê-las em vez de as contornar. Open Subtitles نعالج الصعوبات بدلا من الألتفاف حولها
    Voltem para as carrinhas! Agora! Vamos contornar. Open Subtitles إركبوا في الشاحنات، سندور حولها
    Bem, ele não tem que as quebrar, apenas tem que as contornar. Open Subtitles ليس عليه خرقها، بل الالتفات حولها.
    Deve haver um caminho para contornar. Open Subtitles هناك حصل على أن يكون وسيلة حولها.
    Não o podemos contornar. Temos de nadar até ao outro lado. Open Subtitles لا يمكن أن نلتف حولها يجب أن نسبح عبرها
    Eles vão tentar contornar rapidamente os flancos, Open Subtitles أنا أعتقد أنهم سيحاولون الالتفاف حوال الأجناب..
    Entretanto, todos os que conseguem contornar a lista, fazem-no. Open Subtitles في غضون ذلك ، أي شخص من يستطيع الالتفاف على تلك القائمة فأنه يفعل ذلك
    Procura por um disco de arranque. Vou contornar o sistema. Open Subtitles إبحث عن قرص تحميل سوف ندور حول النظام
    Tens de contornar as árvores. Estava a fazer isso. Open Subtitles يتعين أن تجعليها تلتف حول الأشجار.
    Às vezes, não pode contornar, então, fuja completamente à questão. Open Subtitles أحياناً لا يمكنكَ التحايل ؛ لذا أنتَ تتهرب من ذلك
    Claro que pode haver diferentes formas de contornar os obstáculos e as hipóteses poderão ser melhores do que uma em mil. TED طبعاً، ربما تكون هناك طرق مختلفة لتخطي تلك العوائق. وقد تكون بعض الفرص أكبر من 0.1%.
    São pessoas que procuram não em contornar as regras e regulações do sistema, mas em transformar o sistema. Falamos em várias. TED نهم اشخاص يتطلعون للتحايل على القواعد والنظم بل على تغيرها .وقد ذكرنا بعضهم ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد