Tive uma consulta breve com um advogado de divórcio, poucos dias depois de surgirem as alegações contra o meu marido, | Open Subtitles | كان عندي إستشارة قصيرة مع محامي طلاق بعد أيام قليلة من هذه الادعاءات التي ظهرت ضد زوجي |
Não lhe chega testemunhar contra o meu marido, sem andar atrás do meu filho? | Open Subtitles | لم يكن كافياً لك أن تشهد ضد زوجي بدون ملاحقتك لابني؟ |
Ninguém se atrevia a conspirar contra o meu marido a menos que tivesse seguidores dentro da corte, e, é claro... | Open Subtitles | لا أحد يجرؤ على التخطيط ضد زوجي الا اذا كان لديه الدعم من هذا المجلس وبالطبع |
Vou testemunhar contra o meu marido se o meu filho tiver um lugar no novo governo. | Open Subtitles | سوف أشهد ضد زوجي إذا كان لابني مكان في الحكومة الجديدة |
Não só pelo que tens contra o meu marido, mas porque estou mesmo... | Open Subtitles | ليس بسبب مالديك ضد زوجي فحسب، لكن لأني.. |
Vim para lhes dizer o que penso de vocês, porque estão a falar contra o meu marido. | Open Subtitles | جئت إلي هنا لأخبركم برأيي فيكم جميعاً ! لأنكم تتحدثون ضد زوجي |
Se o Ike estiver vivo, significa que ainda somos casados, e não me podem obrigar a depor contra o meu marido. | Open Subtitles | إذا كان (آيك) على قيد الحياة فهذا يعني أنّنا لا نزلنا متزوجين وأنتِ لا تستطيع إجباري على الشهادة ضد زوجي |
- Sr. Awad, se tivesse evidências verdadeiras contra o meu marido, duvido que estivesse tão ansioso para se encontrar comigo. | Open Subtitles | سيد (عوض)، لو كنت تملك أي دليل فعلي ضد زوجي أشك أنك سوف تكون متلهفا للقائي |