Usamos isso em contratações aplicando exercícios neurocientíficos como esse a pessoas de alto desempenho. Depois desenvolvemos um algoritmo | TED | الطريقة التي نستخدمها بالفعل في التوظيف هي أنه لدينا أفضل أشخاص ذوي أداء عالي يجتازون تمارين العلوم العصبية مثل هذه. |
Se fosse esperto, viria ter comigo quando o "Mayor" corta nas contratações, no equipamento, nas horas extraordinárias, nas viaturas. | Open Subtitles | لو كنت ذكيا لقصدتني عندما قلّص المحافظ نفقاتك في التوظيف ، المعدات ، ساعات العمل الإضافية ، السيارات |
Eu já faço os impostos, as cobranças, as contratações, as demissões, a manutenção... | Open Subtitles | كنت أدفع الضرائب و الفواتير و التوظيف و الفصل ما الذي تفعله أنت ؟ |
- Só o meu novo Chefe de Gabinete. É só ele, até novas contratações. | Open Subtitles | فقط رئيس طاقمي الجديد هذا كل ما لدي إلى أن نوظف المزيد |
Três novas contratações e pega o cara com a ficha limpa. | Open Subtitles | هنالك تعيينات من السنة الماضية وأنت ذهبت مباشرة إلى الشخص ذي السجل النظيف |
Muito bem, arranja uma lista das novas contratações. | Open Subtitles | حسناً. أحضر قائمة بالموظفين المعينين حديثاً |
Estive a rever os pagamentos ao nosso tentador profissional, e nenhum deles bate com nenhuma altura de novas contratações do Cooper. | Open Subtitles | حسنا، لقد الذهاب من خلال هذه المدفوعات لالمجرب لدينا المهنية، وأيا منها متابعة المباراة لتوقيت أي من التعيينات كوبر الجديدة. |
Sim, disse-me para rescindir uma proposta devido a um congelamento de contratações. | Open Subtitles | تريد أن تنطق بالكلمات من فمك ؟ أجل، تأمرينني بإلغاء عرض عمل بسبب إصدار قرار وقف للتوظيف |
Acabaram com as contratações, os cortes no orçamento, as demissões. | Open Subtitles | ناهيك، أن هناك تجميد فى التوظيف وخفض في الميزانية، وتسريح العمال |
Se o deixar fazer as contratações, ia ser a única pessoa a trabalhar aqui. | Open Subtitles | لو تركت مسألة التوظيف لك قد تكون الوحيد الذي يعمل هنا |
- Ouve, a culpa não é minha. - A firma não faz contratações. | Open Subtitles | افهمي، ليس ذنبي أن شركة وضعت قانون لإيقاف التوظيف |
Não viemos aqui investigar as suas contratações. | Open Subtitles | نحن لسنا من هنا من أجل التحقيق في إجراءات التوظيف |
Em contratações, promoções ou discussões de aumentos anuais, o empregador pode usar esse secretismo para poupar muito dinheiro. | TED | وفي حالة مناقشات التوظيف أو الترقية أو الزيادة المالية السنوية، يمكنُ لصاحب العمل استخدام السرية لتوفير الكثير من المال. |
Não há pagamentos a mais, as contratações congelam, diz-se a toda a gente, às escolas, à Polícia, bombeiros, obras públicas, que têm de apertar o cinto. | Open Subtitles | لا زيادة في الأجور ، إيقاف التوظيف تخفيض الخدمات أخبر الجميع ... المدارس ،الشرطة ... الإطفاء ، الموظفين العموميّين |
Actualmente é o sexto na lista de contratações da Chicago PD. | Open Subtitles | في كلّية المدينة، وهو حالياً الرقم ٦ من قائمة التوظيف لشرطة "تشيكاغو" |
- Ed. Eu não faço contratações ainda durante a entrevista... | Open Subtitles | (إيد) - بالعادة لا نوظف أحد بالغرفة - |
Aprovação das contratações de pessoal em Silver Spring. | Open Subtitles | الموافقة على تعيينات الموظفين في المقر الرئيسي في سيلفر سبرينغ. |
Mas, no futuro, o Sr. Gilbert terá de aprovar novas contratações. | Open Subtitles | ولكن في المستقبل، السيد (جلبرت) سيوافق على أي تعيينات جديدة |
Sabe, ele foi uma das primeiras contratações temporárias. | Open Subtitles | كان من أوائل المعينين المؤقتين. |
Examinei algumas contratações recentes da Gautama. | Open Subtitles | (لقد فحصت بعض التعيينات الحديثة في (جاوتوما |
Quero, você mandou eu cancelar uma oferta devido um congelamento nas contratações. | Open Subtitles | أجل، تأمرينني بإلغاء عرض عمل بسبب إصدار قرار وقف للتوظيف |