Uma vez por mês, reunimo-nos para discutir como as nossas acções como médicos contribuíram para essas mortes. | Open Subtitles | , كل شهر مرة علينا أن نتقابل و نناقش كيف ان أفعالنا كأطباء ساهمت في تلك الوفيات |
Essas qualidades contribuíram para o seu sucesso. e também para o nosso. | Open Subtitles | وقد ساهمت هذه الميزات في نجاحهم ونجاحنا. |
- Ao aprender o acesso central, desenvolveu alguma das habilidades que contribuíram para a sua famosa ressecção do cordoma, em 2003? | Open Subtitles | هل طوّرت أي مهارات ساهمت في قيامك بعملية استئصال الورم الحبلي عبر الجمجمة عام 2003؟ |
E foram 7599 pessoas que contribuíram para o projeto, ou únicos endereços de IP. Foi esta a quantidade de contribuições. | TED | وكان هناك 7599 شخصا ساهموا في هذا المشروع، أو كانوا أجهزة مختلفة -- مما يدل على عدد المساهمين. |
"Imperadores idos que contribuíram para a prosperidade do império..." | Open Subtitles | ماضي الأباطرة الذين ساهموا بشكل كبير في ازدهار الامبراطورية |
Nesse relatório, ele diz que foi a envolvente que criou Abu Ghraib, através de falhas de liderança que contribuíram para que tamanho abuso acontecesse, e permanecesse desconhecido das altas autoridades, durante tanto tempo. | TED | يقول الجنرال أن البيئة هي التي خلقت أبو غريب نتيجة لتقصير القيادة و التي ساهمت في حدوث مثل هذه الإساءات، كما ساهمت في استمرارها دون اكتشافها من قِبَل السلطات العليا ولمدة طويلة من الزمن. |
Um monte de factores contribuíram para o colapso. | Open Subtitles | كثير من العوامل ساهمت في الانهيار |
Houve greves entre os trabalhadores, porque não recebiam salários, porque os padrões climáticos mudaram, porque as plantas não cresciam como no passado, havia escassez de alimentos e todas essas coisas contribuíram para o colapso de uma das maiores civilizações na história do nosso planeta. | Open Subtitles | كان هناك إضرابات في صفوف العمال لعدم تلقيهم الأجور و بسبب التغيرات المناخية , و عدم نمو المحاصيل كل هذه العوامل ساهمت في إنهيار واحدة من أعظم الحضارات في تاريخ كوكبنا |
E os miúdos de Costa da Nova Jérsia contribuíram para a entrada. | Open Subtitles | "و حلقات شاطئ "جيرسي ساهمت في العربون |
Os seus feitos contribuíram para o fim do comunismo na Europa de Leste. | Open Subtitles | أفعاله قد ساهمت |
Mas depois apercebi-me de que, por muito que saiba que estes momentos contribuíram para o meu percurso, estes momentos influenciaram-me mas não marcaram o seu início. O verdadeiro início do meu percurso foi em frente a uma casa de barro no Sinde superior do Paquistão, onde o meu pai agarrou na mão da minha mãe, que tinha 14 anos e decidiram sair da aldeia para irem para uma cidade onde pudessem mandar os filhos para a escola. | TED | لكن حينها أدركت أن هذه اللحظات قد ساهمت في رحلة حياتي، فقد أثرّت في رحلتي لكنها لم تكن بداية الرحلة، البداية الحقيقية لرحلتي كانت أمام بيت من الطين في أعالي بلاد السند من باكستان حيث أمسك والدي بيد والدتي ذات الأربعة عشر عام و قررا ترك القرية والذهاب إلى مدينة حيث يمكنهما إرسال أطفالهما إلى المدرسة |
Quer dizer, os génios que contribuíram para o batido de esperma. | Open Subtitles | أوه، تعني العباقرة الذين ساهموا... في مخفوق الحيمن الحليبي |
Muitas pessoas contribuíram para os meus atrasos. | Open Subtitles | العديد من الناس ساهموا في تأخّري |
Vais ouvir histórias de quatro funcionários da NASA que contribuíram para a manutenção do satélite. | Open Subtitles | سوف تأخذين التاريخ الشفوي لموظفي "ناسا" الأربعة الذين ساهموا في صيانة الأقمار الصناعيّة |