ويكيبيديا

    "convencê-los a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إقناعهم
        
    • اقناعهم
        
    Achas que podes ao menos convencê-los a ter uma conversa civilizada? Open Subtitles أظنّكِ على الأقل قادرة على إقناعهم بخوض محادثة حضارية معنا؟
    Então, escrevi-lhes uma carta para tentar convencê-los a readmitirem-te. Open Subtitles لذلك بعثت لهم برسالة محاولةً إقناعهم بقبولك مجدداً
    É muito difícil convencê-los a fazer algo que não queiram Assim, quando pensamos em tecnologias do futuro, TED وهكذا إن أردت إقناعهم للقيام بأمر لا يرغبون به، ستجده صعبا. وهكذا حين نفكر في التكنولوجيات المستقبيلة،
    À luz do escândalo, fomos capazes de fazer algumas chamadas para o registo, e convencê-los a reexaminar a sua posição. Open Subtitles في ضوء هذه الفضيحه كنا قادرين على القيام ببضع اتصالات للتسجيل و اقناعهم بإعادة النظر في موقفهم
    Talvez pudesses convencê-los a vir jantar hoje. Open Subtitles ربما تستطيعى اقناعهم بالحضور على العشاء الليله كخطوه اولى لالالا.
    A proximidade ao Centro da Reserva dos Grandes Lagos irá ajudar a convencê-los a ceder a jurisdição? Open Subtitles أساعد القرب من محمية البحيرات الكبرى في إقناعهم بتسليم الصلاحية القضائية؟
    Vou tentar convencê-los a iniciar um departamento de diagnóstico. Open Subtitles وسنحاولُ إقناعهم بافتتاحِ قسمٍ تشخيصيٍّ لديهم
    Colabore comigo e talvez consiga convencê-los a darem-lhe tratamento médico. Open Subtitles ،إن تعاونت معي فقد أستطيع إقناعهم أنّك يجب أن تعالج طبياً
    Podemos juntar os nossos clientes, dizes-lhes que estavas errada e podemos convencê-los a fazer uma fusão. Open Subtitles بإمكاننا أن نجمع موكلينا في غرفة مع بعضهم بإمكانك إخبارهم انك كنت مخطئة و بإمكاننا إقناعهم بالعودة للدمج
    Percebo que não seja fácil ou até ideal, mas temos de convencê-los a fazerem uma declaração, Open Subtitles الآن ، اعلم إن هذا ليس سهلاً، أو حتى مثالى. ولكن لابد من إقناعهم بإدلاء بيان،
    Acho que trabalhou com a Resistência e que posso convencê-los a soltarem-na. Open Subtitles أعتقد أنك تعملين مع المقاومة وأعتقد أن بوسعي إقناعهم بأن يطلقوا سراحك
    Se quisermos convencê-los a ficarem aliados convosco, então temos de redefinir completamente o que eles acham de vós, e também do que sois. Open Subtitles إذا أردنا إقناعهم للتحالف معكم، سنحتاج لإعادة تعريف كاملة لفهمهم حيال من تكون، وماذا تكون
    Ele foi sempre capaz de convencê-los a desistir do Apocalipse. Open Subtitles وكان قادر دائماً على إقناعهم بترك نهاية العالم
    Nós voltamos para o abrigo e vamos convencê-los a ficarem lá para sempre? Open Subtitles حسناً، ماذا سنفعل إذاً؟ نعود إلى القبو ونحاول إقناعهم بالبقاء هناك إلى الأبد؟
    Tentei convencê-los a juntarem-se à nossa causa. Open Subtitles لقد حاولت إقناعهم لينضموا إلينا
    Ouve, passei o dia ao telefone com a Guarda Nacional, para tentar convencê-los a não mandarem tanques pela auto-estrada, para derrubarem a tua porta e te levarem isto. Open Subtitles إصغِ، لقد كنتُ على الهاتف مع الحرس الوطني طوال اليوم. محاولاً إقناعهم بعدم إرسال مدراعتهم، وتحطيم بابك الأمامي وأخذ هؤلاء.
    O Elvis será propriedade do estado, a menos que te apresentes, então, poderás convencê-los a que to entreguem. Open Subtitles سيصبح الفيس جزء من ممتلكات الدولة الا اذا مضيت قدما ويمكنك اقناعهم
    Temos de convencê-los a deixar de lado as suas diferenças e participarem na Cruzada. Open Subtitles يجب علينا اقناعهم بوضع الخلافات جانباً والأنضمام للحملة الصليبية
    Tentei convencê-los a não fazer isto, porque podiam ser mortos. Open Subtitles حاولت اقناعهم بعدم فعل هذا الأمر لأنه قد يؤدي إلى موتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد