Olhe, você está a tentar convencer-nos da impotência da razão. | TED | أنظر أنتم تحاولون إقناعنا بعجز المنطق على التكاثر |
- A questão era convencer-nos. | Open Subtitles | كنت أعلم هذا مسبقاً الفكرة كانت هي إقناعنا |
Os estranhos tentaram convencer-nos que os Ori sao falsos deuses. | Open Subtitles | الغرباء حاولوا إقناعنا بأن الأوراي آلهة زائفة |
Isto é como daquela vez que tentaste convencer-nos de que eras médico? | Open Subtitles | هل هذا شبيه بالمرّة التي حاولت فيها أن تقنعنا بأنّك دكتور؟ |
Estás a tentar convencer-nos ou a ti mesmo? | Open Subtitles | حسناً ، هل تحاول أن تقنعنا أو تقنع نفسكَ؟ |
Um exemplo mais moderno vem de pessoas que tentam convencer-nos de que a homossexualidade é imoral. | TED | مثال أكثر حداثة ياتي من النلس الذين يردون اقناعنا ان المثلية الجنسية غير أخلاقية. |
convencer-nos de que trabalham para o Anslinger. Isto terá de ficar para outra noite, está bem? | Open Subtitles | إقناعاً لنا أنّهما يعملان مع (آنسيلر)، هذا سيحدث مُجدداً ، في ليلة أخرى ، حسنٌ؟ |
Querem convencer-nos de que Hoth está a derreter-se. | Open Subtitles | يحاولون إقناعنا أن كوكب هوث الجليدي سيذوب .. |
Às vezes o que pensamos ser um bom instinto é apenas a nossa mente a tentar convencer-nos daquilo em que queremos acreditar. | Open Subtitles | ما نعتبره أحياناً حدس مصيب، ليس إلا عقلنا وهو يحاول إقناعنا بما نريد أن نؤمن به. |
Está acabada, a menos que consiga convencer-nos de que diz a verdade. | Open Subtitles | لقد انتهى أمركِ إلاّ إن تمكنتِ من إقناعنا بأنكِ الآن تقولين الحقيقة |
Primeiro, viola as nossas regras. Depois, tenta convencer-nos a abandoná-las por completo. | Open Subtitles | في البداية يخرق قوانيننا ثمّ يحاول إقناعنا بالتخلّي عنها نهائيّاً |
Não posso. Se quiseres falar com eles, tens de convencer-nos primeiro. | Open Subtitles | إن أردتِ التحدث إليهم، عليكِ إقناعنا أولاً |
O que me interessa profundamente é que esta nova indústria tenta convencer-nos que consumimos uma coisa natural enquanto ajudamos doentes sociais, quando não é isso que acontece. | TED | ولكن ما يهمّني جدّاً هو هذه الصناعة الجديدة التي تحاول إقناعنا بأنّنا نستهلك شيئاً ما طبيعياً لمعالجة الأمراض الاجتماعية، ولكنّ هذا غير صحيح. |
- E se quiserem convencer-nos de algo? | Open Subtitles | -وماذا لو حاولوا إقناعنا بشيء ما؟ |
Tentou convencer-nos que era complicado demais para percebermos. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تقنعنا أنه من الصعب علينا فهمه |
Não vai tentar convencer-nos que Mahler foi o roqueiro punk original outra vez, vai? | Open Subtitles | أنت لا تحاول بأن تقنعنا ان مالر هو اسوء مغني روك اليس كذلك؟ ? |
O "Pianista" está a tentar convencer-nos, que o Scobie é o responsável por todos esses crimes. | Open Subtitles | رجل البيانو يحاول اقناعنا ان سكوبي مسؤول عن كل تلك الجرائم |
convencer-nos de que trabalham para o Anslinger. Isto terá de ficar para outra noite, está bem? | Open Subtitles | إقناعاً لنا أنّهما يعملان مع (آنسيلر)، هذا سيحدث مُجدداً ، في ليلة أخرى ، حسنٌ؟ |