Aqui, na Scotland Yard, estamos também convencidos de que saíu de Londres. | Open Subtitles | هنا في سكوتلانديارد ، إننا جميعاً مقتنعون أنه قد سافر من لندن |
Mas eu e outros estamos convencidos de que é um recompositor de matéria, causando um retrocesso temporal de 13 segundos. | Open Subtitles | ولكنى وأصدقائى مقتنعون أنه جهاز لإعادة تنظيم الماده يكون تأثيره بأثر رجعى مقداره 13 ثانيه |
OS pais dela estão convencidos de que isso tem a ver com um rapaz chamado Emir Bayar, | Open Subtitles | والديها مقتنعون بأن الأمر لها علاقة بصبي أسمه أمير بيار |
Eles estão convencidos de que foste cúmplice do Dudley em minar a sua conspiração. | Open Subtitles | انهم مقتنعون بأنك كنت متواطئاً مع دادلي على تخريب مؤامرتهم |
E se estamos convencidos de que não foi um dos nossos? | Open Subtitles | حسناً, مارأيك بإننا مقتنعين أنه لم يكن احداً من رجالنا؟ |
Fechamos as portas e concentramo-nos convencidos de que estamos no controle ou, pelo menos, esperando obter o controle. | TED | نحن نغلق على أنفسنا اﻷبواب ونحتمي، مقتنعين أننا مسيطرون، أو على اﻷقل، نأمل بالسيطرة. |
O seu amigo não vai chefiá-la a não ser que os manda-chuvas estejam convencidos de que ele sabe quem manda. | Open Subtitles | محال إلا إذا كان الرؤساء المسؤولين من مكتب التحقيق الفيدرالي مقتنعون أنّه يعرف أين يقوم بتحضير الخبز بالزبد وإمّا بطريقة |
Estão convencidos de que ela é a boa, e tu és, a Mona Maluca. | Open Subtitles | أنهم مقتنعون بأنها القديس وانت "المجنونة منى" |
convencidos de que não podemos esperar que outros o façam, | TED | مقتنعين بأننا لا نستطيع انتظار ما يفعله الآخرون |
Assim que ficamos convencidos de algo, é muito difícil mudar a nossa mente. | TED | فبمجرد أن نصبح مقتنعين بشيء ما، من الصعب جدًا تغيير رأينا. |