ويكيبيديا

    "convencional" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التقليدية
        
    • التقليدي
        
    • تقليدية
        
    • تقليدى
        
    • تقليديّة
        
    • تقليدي
        
    • تقليديّ
        
    • التقليدى
        
    • تقليديه
        
    Não se tem este tipo de controlo com o couro convencional. TED لم يكن لدينا هذا النوع من التحكم مع الجلود التقليدية.
    Todos estes anos a tentar alcançar aquela imagem convencional de beleza que vimos há pouco começaram a fazer-se sentir. TED كل هذة السنين من أجل مطاردة صورة الجمال التقليدية التي رأيناها من قبل كان يأخذ حقه أخيرًا.
    Que o ataque convencional foi ineficaz, táticas de guerrilha têm mais sucesso... mas um custo muito alto. Open Subtitles وهي إن المواجهات التقليدية غير مؤثرة وإن حرب العصابات أكثر فائدة بقليل ولكن خسائرها فادحة
    O pensamento convencional é que o trauma leva ao sofrimento, E tem sido dada muita ênfase às disfunções daí resultantes. TED لطالما كان التفكير التقليدي أن الصدمة تقود إلى المحنة، ولطالما كان هناك الكثير من التركيز على الخلل الناتج.
    Uma ilusão que hipnotiza o homem convencional num sono muito profundo. Open Subtitles الشخص الذي ينوم الرجل التقليدي مغناطيسياً إلى نوم عميق جداً
    Mas, Comissário, não acha que uma pessoa mais convencional podia... Open Subtitles لكن، مفوض، لا تعتقد ذلك شخص ما أكثر تقليدية
    Sei que não é uma escolha convencional, mas tive boas referências. Open Subtitles أدرك بأنه ليس أقتراح تقليدى ولكنى سمعت عنها أشياء رائعة
    Sim, diria que "nada convencional" a descreve na perfeição. Open Subtitles أجل، سأقول أنّ "غير تقليديّة" تُلخّص حالتها تقريبًا.
    Escala: A sabedoria convencional diz para reduzir o custo produzindo em grande quantidade. TED القياس: تقول الحكمة التقليدية أن خفض التكلفة يكون بالإنتاج الكثير.
    Esta descoberta foi contra a sabedoria convencional. TED في ذلك الحين، ذلك الاكتشاف طار في وجه الحكمة التقليدية.
    A sabedoria convencional considerava que tudo era seguro até um ponto, um limiar. TED الحكمة التقليدية تقول بأن كل شيء كان آمنًا في حدود نقطة أو عتبة.
    Isto é muito mais do que a ciência convencional fez. TED وهذا أكثر بكثير مما قام به العلوم التقليدية.
    A papaia convencional em redor está gravemente infetada pelo vírus. TED أما البابايا التقليدية في الخارج فقد أصيبت بالفيروس إصابة خطيرة
    Se derem uma dentada numa papaia orgânica ou convencional, que esteja infetada pelo vírus, estarão a comer dez vezes mais proteínas virais. TED أما إذا قضمت شيئاً من البابايا العضوية أو التقليدية المصابة بالفيروس تكون قد قضمت بروتين فيروسي أكثر بعشر مرات
    Levei 2 anos a ver doentes que já teriam morrido com a medicina convencional e os seus prognósticos. Open Subtitles استلزمني اﻷمر عامين في معاينة المرضى الذين كانوا في حكم الموتى مع الطب التقليدي و بتشخيصهم.
    Uma ideia para um novo tipo de escola. que vira de pernas para o ar muito do nosso pensamento convencional sobre para que são as escolas e como elas funcionam. TED هي عبارة عن نوع جديد من المدارس و التي ستغير كثيرا من تفكيرنا التقليدي حول الهدف من المدارس و كيفية عملها
    Produz três vezes e meia mais cereal do que a variedade convencional. TED في الحقيقة، وينتج مزيداً من الحبوب بثلاثة أضعاف ونصف أكثر من النوع التقليدي
    No canto de uma dessas — uma das minhas anotações — está esta nota do que ele diz, quando lhe perguntamos: "O que pensa do 'foie gras' convencional? TED وفي احدي ملاحظاتي كانت افضل ملاحظه هي عندما سألت ماذا تعتقد بان كبد الأوز التقليدي هو؟
    Na outra semana, apresentou-se como uma psicóloga não convencional: Open Subtitles في ذلك الأسبوع قدمتي نفسك كطبيبة غير تقليدية
    Se analisarmos o modelo matemático desta máquina com apenas duas hélices a funcionar, descobrimos que há uma forma não convencional de ele voar. TED إن قمنا بتحليل النموذج الرياضياتي لهذه الآلة بمحركين اثنين فقط، نكتشف أن هناك طريقة غير تقليدية للطيران بها.
    desde que cheguei, tenho dormido num colchão convencional, e adoro! Open Subtitles هندما جئت الى هنا انام فى سرير مغطى بمفرش تقليدى وانا احب هذا
    Quer dizer, ela não é convencional, mas acho que é a melhor madrinha... para mim. Open Subtitles أعني، إنّها غير تقليديّة ولكني أظنّها أفضل راعية...
    Não tem que explicar. Eu também tenho um amor pouco convencional. Open Subtitles لا حاجة بك للشرح أنا أيضاً عرفت الحب الغير تقليدي
    -É claramente, não convencional ,claro... -Repressão selectiva. Open Subtitles هو بشكل واضح وغير تقليديّ يوضّح انتقائية الملاحقة القضائية
    O que quero é um aumento da frequência dos relatórios e investigação convencional. Open Subtitles ما أطلبه هو صياغة التقارير بشكل التحقيق التقليدى
    Bem... é uma obrigação para mim agradecer este presente como algo mais que um gesto convencional. Open Subtitles حسنا... أعتقدإنناسنشربهذاالنخب ليسلأنه عاده تقليديه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد