| Então pensem sobre como maravilhosamente conveniente e preguiçoso é o cérebro. | TED | لذلك فكر حول كيفية هو رائع و مريح و كسول هو الدماغ |
| Diria que o porteiro é um tipo muito conveniente. | Open Subtitles | فهمت , أعتقد أن مرقب المبنى هذا شخص مريح |
| conveniente, a porta estar aberta quando não tinham chave. | Open Subtitles | شيء مناسب أن يفتح الباب وليس لديكم المفتاح. |
| Não me vai ser conveniente ainda por um tempo. Mas estou decidido a fazer reconhecer o meu título. | Open Subtitles | ذلك قد لا يكون مقنع الآن لكني مصمم عنواني سيعترف به |
| Bastante conveniente teres decidido isso depois de eu ter aparecido sem a minha guitarra. | Open Subtitles | كم هو سهل عليكِ قراركِ هذا بعد ظهوري بدون قيثارتي |
| - É uma pena. É conveniente para si, no hotel às 18h00? | Open Subtitles | أمر مؤسف، هل سيكون موعدنا في السادسة أمام الفندق مناسباً لك؟ |
| Antes de mais, tenho que mudar para óculos verdadeiros, para poder ver-vos, o que provavelmente será conveniente, não sei. | TED | الآن على القيام بشئ ما, أولاً إرتداء النظارة الحقيقية لأتمكن من رؤيتكم حقيقة, و الذي ربما يكون ملائماً. |
| Porque o que é conveniente nem sempre é o melhor. | Open Subtitles | لأن ما هو ملائم و مريح ، ليس دائما الأفضل |
| Assim os espectadores sabem que eu pretendia que isso fosse conveniente, e continuamos. | Open Subtitles | بهذه الطريقة , الجمهور سيعرف اني أنوي أن يكون هذا مريح ونواصل |
| Somos ambos pessoas saudáveis e ocupadas. Trabalhamos juntos, portanto, é-nos conveniente. | Open Subtitles | كلانا منشغل وبصحة جيدة نعمل معاً، لذا، فالأمر مريح |
| Vou-lhe dizer, " Oh desculpa se a tua vida está em perigo, mas não é conveniente para o meu irmão neste momento". | Open Subtitles | هذا ما أخبر أصدقائي سأقول لهم آسف أن حياتكم في خطر لكنه غير مريح بالنسبة لأخي حالياَ |
| Aluguei uma casa ali perto. É conveniente e bonita. | Open Subtitles | أستأجرت منزلاً صغيراً بالقرب منه أنه مناسب وجذاب |
| O batedor pode esperar, por exemplo, encontrar uma ponte num local conveniente sobre um rio. | TED | والكشاف يأمل أن يتعلم، لنقل، هناك جسر في مكان مناسب عبر النهر. |
| Juro Por Deus Todo Poderoso que manterei o júri num lugar privado e conveniente, com as acomodações que o tribunal indicar. | Open Subtitles | اقسم بالله العظيم ان احافظ على هيئة المحلفين فى مكان مناسب ومنفرد |
| Não te parece conveniente demais que o frasco ainda esteja ali? | Open Subtitles | يبدو أن ذلك مقنع بعض الشيء لكِ أن الزجاجة مازالت هناك؟ |
| Sim, isso é muito conveniente agora que as encontrei. | Open Subtitles | نعم، هذا مقنع جدا ً. والآن وقد وجدتهم |
| É demasiado conveniente. | Open Subtitles | قُرْب ذلك المرآبِ في 7: 00. هو فقط سهل جداً. |
| A nossa integridade moral é da nossa responsabilidade e temos que estar preparados para a defender, mesmo quando não é conveniente | TED | نزاهتنا الأخلاقية هي مسؤوليتنا ويجب علينا ان نكون جاهزين للدفاع عنها حتى عندما لايكون الوضع مناسباً. |
| Local da construção. Seria um sítio conveniente para enterrar um corpo. | Open Subtitles | سيكون موقع الإنشاء مكاناً ملائماً لدفن جثة ما |
| Seria ótimo saber disso. Seria uma verdade muito conveniente. | Open Subtitles | ،سيكون من العظيم معرفة هذا ستكون حقيقة مناسبة |
| Isso é conveniente para ti agora que estou sob investigação federal e com um alarme no tornozelo | Open Subtitles | أليس هذا مريحاً لك؟ بما أن الفيدراليون أداونني و هناك سوار تعقب على كاحلي |
| Na minha experiência, não há um momento conveniente para ter um filho. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي لا يوجد أبداً وقت مُريح من أجل إنجاب طفل |
| Depois encontrei-o e pensei que era muito conveniente que pensasse tê-lo morto. | Open Subtitles | ثمقابلتكفإعتقدت: كم مناسبا لتعتقد أنك طلقت النار عليه |
| - Parece um pouco conveniente. - Eu não sabia nada sobre a filha. | Open Subtitles | هذا يبدو غير مقنعاً - لا أعرف شيئاً عن ابنته - |
| Que hora seria conveniente para marcar um encontro... | Open Subtitles | ما هو الوقت الملائم لأقابلكما أنت و زوجك ؟ |
| Óptimo, não, mas conveniente. | Open Subtitles | ليس عظيماً , لكن .. مُلائم |
| Não apenas quando é conveniente. | Open Subtitles | ليس فقط عندما يكون الأمر مريحًا |
| Então não há documentação. Que conveniente. | Open Subtitles | لا سجلّاتٍ إذاً يا للإقناع |