Nós estávamos a conversar, e queremos que saibas... que estamos contigo. | Open Subtitles | كلنا كنا نتحدث و أردنا أن نحبرك أننا كلنا معك |
Pois, não queremos que um pássaro nos ouça a conversar e nos denuncie. | Open Subtitles | أجل, لا نريد أن يسمعنا طائر نتحدث و يسلمنا |
Então iremos só subir nas pranchas, conversar, e... | Open Subtitles | إذا نحن فقط سوف نصعد على الألواح, نتحدث, و |
É sobre conversar e partilhar as nossas preocupações. | Open Subtitles | إنه حول التحدث و مشاركة الاهتمامات |
Aqui diz que se deve conversar e cantar para ele. Podia tocar o meu violoncelo. | Open Subtitles | مكتوب أنه من المحبب التحدث و العناء له |
Continuem a conversar... e a jogar bólingue. | Open Subtitles | لذا يمكنكم التحدث و اللعب "بولنغ" |
Estávamos lá sentados, a conversar, e sem nenhum motivo especial de que me apercebesse, ela baixou as cuecas, entregou-mas e saiu do carro. | Open Subtitles | لقد جلسنّا هُناك نتحدث و بدون سبب مُحدد لقد رأيتُها تنزع ثيابها الداخليّة، و أعطته ليّ و ترجلت من السّيارة. |
Querida, estivemos a conversar e queremos conhecer o teu namorado. | Open Subtitles | إذاً، حبيبتي، لقد كنا نتحدث و نحن نريد مقابلة صديقك الحميم |
Estivemos a conversar e gostaríamos de saber se quererias juntar-te a nós novamente? | Open Subtitles | , لقد كنا نتحدث و نود ان نعرف اذا ماكنت تريد ان تنضم الينا مره اخرى |
Estávamos a conversar e ele... ele ficou cansado então ele estava a descansar e ele apenas piorou. | Open Subtitles | كنا نتحدث و بعد ذلك أصيب بعياء ، إذا كان يستريح لتوه و بعدها إنهار ببساطة |
Estávamos a conversar e acabamos por adormecer. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث و غفونا |
Ela estava a chorar um pouco e começamos a conversar e eu acho que sei o que aconteceu com o John King. | Open Subtitles | كانت تبكي قليلاً و أستطعنا التحدث و أعتقد بأنني أعلم ما حدث لـ(جون كينغ) |