Portanto, deduzo que não está cá para convidar-me para uma reunião de vigilantes do bairro. | Open Subtitles | إذن أنا أخمن أنك لست هنا كي تدعوني إلى إجتماع مراقبة قريبة |
Está sempre a convidar-me para ver más peças em salas sem ventilação. | Open Subtitles | غير موهوبة. دائماً ما تدعوني لرؤيتها في بعض المسرحيات السيئة بقاعات صغيرة بدون تهوية. |
Aquela giraça queria convidar-me para lanchar leite e biscoitos. | Open Subtitles | تلك المعسولة على وشك دعوتي للبسكويت والحليب |
Podes convidar-me e ao Big para a estreia? | Open Subtitles | أيمكنكي دعوتي انا و بيغ إلى هذا الافتتاح؟ |
Estava a pensar convidar-me para o baile de iniciação. | Open Subtitles | إنه يفكر في أن يدعوني إلى الحفلة الراقصة |
Estás a convidar-me para o "Clube das Coisas Boas"? | Open Subtitles | هل تقومي بدعوتي إلى نادي الأشياء الذواقة ؟ |
Vais convidar-me a entrar ou começo a construir uma arca? | Open Subtitles | أنت ستدعوني في، أو هل يجب أن أبدأ بناء سفينة؟ |
É uma história de capa. Nenhuma miúda me telefonou, quanto mais convidar-me para um copo. | Open Subtitles | لم تدعوني أي بنت في حياتي ناهيك عن الدعوة للشرب |
Depois deverias convidar-me para jantar de vez em quando. Não tenho um encontro há 30 anos. | Open Subtitles | ثم يجب أن تدعوني للعشاء حيث اني لم اتواعد مع شخص منذ30عاماً |
Estás a convidar-me por razões políticas ou porque queres que sejamos amigos novamente? | Open Subtitles | هل تدعوني لاسباب سياسية ؟ أو لانك تريد أن نكون أصدقاء مرة أخرى ؟ |
Preferes ficar aqui fora a noite toda do que convidar-me a entrar? | Open Subtitles | تفضلين حقاً البقاء طوال الليل هنا عوض دعوتي للدخول؟ |
Virei ter com Vossa Majestade sempre que vos aprouver convidar-me. | Open Subtitles | ساكون حاضرة عند جلالتك كلما تقررين جلالتك دعوتي |
Até podes convidar-me para comer peru e levar um soco na cara. | Open Subtitles | بوسعكِ دعوتي لتناول الديك الرومي ولكمة في الوجه |
Disse que já te tinha levado uma vez e que queria convidar-me a mim. | Open Subtitles | قال بأنه سيأخذك في يوم من الأيام هو أراد حقاً أن يدعوني |
Um grande editor como o senhor querer publicar uma obra sobre as minhas maquetas e ainda por cima convidar-me para jantar... | Open Subtitles | ناشر كبير . يريد صنع كتاب عن اعمالي يدعوني إلى عشاء |
Vais convidar-me para as tuas festas chiques, apresentar-me a todos os teus amigos solteiros e, sempre que me apetecer bolinhos, vais fazer-mos. | Open Subtitles | ستقومين بدعوتي لكلّ حفلاتك الباهرة، تعرّفيني على كل أصدقائك العزّاب، ولو اشتهيت للكعك |
Recebi um postal da minha neta a convidar-me para o 5º aniversário dela. | Open Subtitles | قاموا بدعوتي لعيد ميلاد حفيدتي الخامس |
Vais convidar-me para entrar? | Open Subtitles | هل ستدعوني للدّخول؟ |
Então, estás a convidar-me para ir a um baile contigo? | Open Subtitles | إذا, أنتي تطلبين مني الذهاب إلى الرقص معكِ؟ |
Bem foi muito bonito da sua parte convidar-me para jantar consigo esta noite. | Open Subtitles | حسنـــا لقد كان لطيفا منك دعوتى للعشاء معك هذا المساء |
Vais convidar-me para dançar ou vais ficar aí parado? | Open Subtitles | هل ستدعونني للرقص أم أنك ستقف هناك |
Vais convidar-me a entrar? | Open Subtitles | هل سوف تدعينني للدخول؟ |
Estás a convidar-me para ir ao baile? | Open Subtitles | هل أنت تطلبني في الحفلة راقصة؟ |
Estás a convidar-me para entrar na equipa? | Open Subtitles | أتطلب مني الإنظمام إلى الفريق؟ |
Há uns meses, ele enviou-me um Sms a convidar-me para o clube dele. | Open Subtitles | قبل عده شهور ارسل ليّ رساله ليدعوني الى ذلك النادي |
Vais convidar-me para ir... Onde quer que vocês miúdos vão hoje em dia. | Open Subtitles | إطلبي مني الخروج معكِ الى الصندوق الإجتماعي أو ما يطلقون عليه أطفال هذه الأيام |