A etiquetagem é uma resposta de base cooperativa à classificação. | TED | والعلامات هي الإجابة الصحيحة للبنية الأساسية التعاونية للتصنيف . |
O modelo de infraestrutura cooperativa diz: "Por que motivo querem abdicar de um quarto do valor?" | TED | نموذج البنية التحتية التعاونية يقول، لماذا تريد التخلي عن ربع القيمة؟ |
São usados modelos matemáticos para replanear continuamente uma estratégia cooperativa 50 vezes por segundo. | TED | وتستخدم النماذج الرياضية بشكل مستمر لإعادة التخطيط لاستراتيجية تعاونية 50 مرة في الثانية الواحدة. |
Somos uma cooperativa sem fins lucrativos que divulga informações e recursos sobre questões ambientais. | Open Subtitles | نحن منظمة تعاونية لاربحية تشارك المعلومات والمصادر حول القضايا البيئية |
Tenho certeza que dois talentos tão perceptivos... gostarão de trabalhar juntos em Sardínia... e ajudarão a concretizar a cooperativa anglo-saxônia. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن اثنان مثل هذه المواهب ستستمتع بالعمل سويا في ساردنيا والتي ستجعل من التعاون الإنجليزي السوفييتي حقيقة |
Uma cooperativa de luxo em Upper West Side pediu verificação de crédito há 6 meses. Talvez valha a pena. | Open Subtitles | شركة تعاونيّة ترفيهيّة طلبتْ فحصًا ائتمانيًّا مذ ستّ أشهر. |
Não quero parecer não cooperativa. | Open Subtitles | لا أود أن يعتبرني الآخرون بمثابة شخص غير متعاون |
Tecnologia da cooperativa, tira a força de energia cinética. | Open Subtitles | التكونولوجيا التعاونية تستمد القوةمنالطاقةالحركية. |
Um membro da "cooperativa" colocou um vídeo online hoje à tarde. | Open Subtitles | حسنٌ، عضو بـ "الجمعية التعاونية" قام برفع فيديو هذا الصباح |
Esta é a nossa proposta para reestruturar uniformemente, os barcos da cooperativa e as hipotecas dos imóveis. | Open Subtitles | الآن، هذا هو الأقتراح لإعادة هيكلية .القوارب التعاونية والرهون العقارية |
A minha cooperativa encoraja que procuremos sabedoria nos erros. | Open Subtitles | بلدي التعاونية سيشجع لنا لدراسة أي أخطاء لحكمة خفية. |
- Muito bem. Tivemos uma família tailandesa na cooperativa. | Open Subtitles | حسنا، كان لدينا عائلة التايلاندية في التعاونية. |
Eu, Yen Chi-sheng, de Sichuan, netse mesmo momento presidente da cooperativa Estrela Vermelha. | Open Subtitles | أنا،يين شي-شينج ،مِنْ سيشاوون، حالياً مدير تنفيذي التعاونية اللامعة الحمراء. |
Também tenho... uma pequena cooperativa de horta orgânica mais acima na rua. | Open Subtitles | أيضاً لدي مزرعة عضوية تعاونية صغيرة في أعلى الشارع هنا |
"A primeira cooperativa de médicos de Los Angeles"? | Open Subtitles | "تعاونية الأطباء الممتازه في لوس أنجليس؟ |
Vi-as na cooperativa alimentar. | Open Subtitles | رأيتهم في تعاونية لمنتجات الألبان |
Na semana passada. Mudei-me para uma quinta cooperativa em Baton Rouge. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي, لقد انتقلت إلى مزرعة تعاونية في "باتون روج |
"O Ranger J.J. McQuade é o símbolo vivo... da natureza brutal, pouco cooperativa, discriminatória... | Open Subtitles | الهمجية وعدم التعاون والوحشية والتخلف هي السمة المميزة للحراسِ هذه الأيام ختام الكلام المقتبس |
Eu tinha um emprego depois da escola, numa coisa a que nós chamávamos uma cooperativa. | Open Subtitles | كان لدي عمل بعد المدرسة في ذلك الشئ الذي نسميه تعاونيّة |
O FBI está a usá-la como testemunha cooperativa contra a Patty Hewes. | Open Subtitles | تستخدمها المباحث الفيدرالية كشاهد متعاون ضدّ (باتي هيوز)! |
Bem... talvez passar algumas horas numa cela fria... de baixo de uma luz quente, fará você ser mais cooperativa. | Open Subtitles | حسناً ، ربما قضاء بضعة ساعات فى زنزانة باردة تحت الأضواء الحادة سيجعلكِ متعاونة إلى حد ما |
A pressão cooperativa empurra a distribuição da destreza manual na direção oposta. | TED | والضغط التعاوني يدفع توزيع الاستخدام السائد لليد بشكل عكسي. |
E para mim isso era essencialmente uma promessa para ser uma má pessoa, para trair o resto do mundo, me retirar da sociedade, de uma comunidade cooperativa. | Open Subtitles | وبالنسبة لي فان هذا وعد بان أكون انسانا سيئا ان أخون بقية العالم ان اعزل نفسي عن المجتمع .عن الجماعة المتعاونة |