Muitos podem não pensar em gatos como ajudantes de marinheiros, ou companheiros cooperativos seja do que for. | TED | قد يعتقد العديدون أن القطط لا يمكن أن تكون بحارة أو رفقاء متعاونين من أي نوع. |
Porquê? Pensava que seriam muito cooperativos - sob interrogatório. | Open Subtitles | أنتَ ستعتقد أنهم سيكونون متعاونين بشدة خلال عملية الإستجواب |
Embora a polícia nacional da Turquia não esteja a tratar o desaparecimento da Emma Peters como um crime, eles foram suficientemente cooperativos ao dar-me alguma informação. | Open Subtitles | على الرغم من أن الشرطة الوطنية التركية لم تتعامل مع قضية أختفاء أيما بيترز كجريمة كانوا متعاونين بما فيه الكفاية لأعطائي بعض المعلومات |
Nao sei o que o Jack lhes disse, mas estao a ser mais cooperativos. | Open Subtitles | نعم. أنا لا أعرف ماذا قال جاك لهم ، لكنهم بدو أكثر تعاوناً. |
Dale, disseste que a polícia Turca foram um pouco mais cooperativos. | Open Subtitles | دالي . أنت قلت بأن الشرطة التركية كانت إلى حد ما أكثر تعاوناً |
A maioria dos sistemas cooperativos que temos visto não andam por aí há tempo suficiente para chegar à fase de aceitação. | TED | معظم الأنظمة التعاونية التي شهدناها لم تكن موجودة منذ زمن طويل بما يكفي لتصل الى مرحلة القبول. |
Este é um aspeto geral destes sistemas cooperativos. | TED | وهذا هو الإتجاه العام لهذه الأنظمة التعاونية . |
Ficaram mesmo contentes... e são mesmo cooperativos. | Open Subtitles | كانوا مسرورين جدا و متعاونين بصدق |
Portanto, prevendo a distribuição de pessoas canhotas na população em geral, assim como os dados condizentes de diversos desportos, o modelo indica que a persistência de canhotos, enquanto uma minoria pequena mas estável, reflete um equilíbrio que provém dos efeitos competitivos e cooperativos que funcionam simultaneamente ao longo do tempo. | TED | لذا، بناء على التنبؤ الصحيح لتوزيع ذوي اليد اليسرى في العالم، ومتابعة بيانات العديد من الرياضات، أشار النموذج ان استمرار وجود العسراء كأقلية ولكن بشكل مستقر يعكس التوازن الناتج عن التأثيرات التعاونية والتنافسية والدور الذي تلعبه طوال الوقت. |