ويكيبيديا

    "cor de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لون
        
    • اللون
        
    • بلون
        
    • الورود الحمراء
        
    • البرتقالي
        
    • تويد منقط
        
    Não é uma cor de pele, é um estilo de vida, Brian. Open Subtitles إنه ليس فقط لون بشرة .. إنه أسلوب حياة .. براين
    a mesma idade, a mesma cor de cabelo, o mesmo físico. Open Subtitles جميعهن لهن نفس العمر، ونفس لون الشعر، ونفس التكوين الجسدي
    Você faz julgamentos rasos, só por conta da cor de alguém. Open Subtitles لديك تسرعٌ في الحكم إعتمادًا فقط على لون بشرة الآخرين.
    Fotografei cada uma separadamente, retoquei cada letra e escolhi a cor de fundo correta e os tipos de letra que usaria. TED صوَّرت كل حرف على حدة، ثم أضفت بعض اللمسات لكل حرف واخترت اللون المناسب للخلفية ونوعية الخط الذي سيُستعمل.
    - O dispositivo terá cor de chocolate. - Brilhante! Open Subtitles سوف نجعل الجهاز بلون شكولاتة مريح فكرة ممتازة
    Não pode haver qualquer vantagem evolutiva em renunciar às memórias de infância, ou distinguir a cor de uma rosa, se isso não afetar o modo como nos moveremos mais tarde. TED يمكن أن يكون هناك أي ميزة تطورية لترك ذكريات الطفولة أو إدراك لون زهرة إذا كان ذلك لن يؤثر على طريقة حركتك في وقت لاحق في الحياة.
    Devem ter ouvido dizer que a luz é um tipo de onda e que a cor de um objeto está relacionada com a frequência das ondas de luz que reflete. TED ربما قد سمعت أن الضوء هو نوع من الموجات وأن لون جسم يرتبط بترددات الأمواج الضوئية المنعكسة منه.
    Mas a cor de cada ligação individual manifesta-se ao acaso e não tens forma de escolher ou de mudar a sua cor. TED لكن لون كل اتصال فردي يظهر عشوائيا، وليست هناك طريقة لاختيار أو تغيير لونه.
    E não devo perguntar a cor de sua camisola. Open Subtitles هناك سؤال أقل أهميه لون عباءة النوم الخاصه بك ؟
    Mas quando ela cresceu, ele ficou duma linda cor de mel. Open Subtitles لكنها حين كبرت, ازداد لونه غمقا ليتحول إلى لون كستنائي رائع.
    Entre as vítimas estava um homem de pele estranha, cor de mármore ao luar. Open Subtitles وبين الضحايا كان هناك رجل لون جلده غريب كلون الرخام في ضوء القمر
    E tu, porque temos a mesma cor de pele, achas que temos alguma ligação. Open Subtitles وأنت، وتعتقد لمجرد تشابه لون بشرتنا، بأن لدينا مانشترك عليه.
    Aproximadamente com a mesma idade, altura, peso, cor de cabelo e de olhos. Open Subtitles كلهن تقريباً نفس الجيل, الطول, الوزن, لون الشعر والعينين.
    Isto é uma tarte merengue cor de limão ou assim? Open Subtitles ماهذا؟ إنه مثل لون قطعة من فطيرة الليمون أو شيء ما؟
    Verde. Um pouco... castanho ou talvez... cor de ferrugem. Open Subtitles خضراء مع قليل من اللون البنـّي، من الصدء
    Acho que era cor de tijolo. Ou seria de outra cor? Open Subtitles أعتقد أن اللون كان عنابياً أم إنه كان بنياً بنفسجياً؟
    Podemos usar branco em vez de cor de periquito. Open Subtitles ليس علينا استخدام اللون الأخضر يمكننا استخدام الأبيض
    Paredes cor de creme, janelas, portas, tudo de madeira a sério. Open Subtitles الجدران بلون الكريم ، والمصنوعة من الخشب الصلب
    Mas só quando a lua é azul E não quando é cor de creme Open Subtitles ولكن فقط عندما يكون القمر أزرق وليس بلون الكريما
    É cor de champanhe com contas rosa e douradas e tem um corpete, por isso, é sensual. Open Subtitles انه بلون الشامبانيا وبه خرز وردي وذهبي لذا فهو مثير بعض الشي
    Vamos pintar assim As rosas cor de carmim Open Subtitles أرسم الورود الحمراء نحن نرسم الورود الحمراء
    Nada de perus, nem abóboras. Nada que seja cor de laranja. Open Subtitles لا ديك رومي ولا سكواتش ولا قرع ولاشيء للون البرتقالي
    - Xadrez cor de aveia. Open Subtitles تويد منقط كالشوفان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد