Não é uma cor de pele, é um estilo de vida, Brian. | Open Subtitles | إنه ليس فقط لون بشرة .. إنه أسلوب حياة .. براين |
a mesma idade, a mesma cor de cabelo, o mesmo físico. | Open Subtitles | جميعهن لهن نفس العمر، ونفس لون الشعر، ونفس التكوين الجسدي |
Você faz julgamentos rasos, só por conta da cor de alguém. | Open Subtitles | لديك تسرعٌ في الحكم إعتمادًا فقط على لون بشرة الآخرين. |
Fotografei cada uma separadamente, retoquei cada letra e escolhi a cor de fundo correta e os tipos de letra que usaria. | TED | صوَّرت كل حرف على حدة، ثم أضفت بعض اللمسات لكل حرف واخترت اللون المناسب للخلفية ونوعية الخط الذي سيُستعمل. |
- O dispositivo terá cor de chocolate. - Brilhante! | Open Subtitles | سوف نجعل الجهاز بلون شكولاتة مريح فكرة ممتازة |
Não pode haver qualquer vantagem evolutiva em renunciar às memórias de infância, ou distinguir a cor de uma rosa, se isso não afetar o modo como nos moveremos mais tarde. | TED | يمكن أن يكون هناك أي ميزة تطورية لترك ذكريات الطفولة أو إدراك لون زهرة إذا كان ذلك لن يؤثر على طريقة حركتك في وقت لاحق في الحياة. |
Devem ter ouvido dizer que a luz é um tipo de onda e que a cor de um objeto está relacionada com a frequência das ondas de luz que reflete. | TED | ربما قد سمعت أن الضوء هو نوع من الموجات وأن لون جسم يرتبط بترددات الأمواج الضوئية المنعكسة منه. |
Mas a cor de cada ligação individual manifesta-se ao acaso e não tens forma de escolher ou de mudar a sua cor. | TED | لكن لون كل اتصال فردي يظهر عشوائيا، وليست هناك طريقة لاختيار أو تغيير لونه. |
E não devo perguntar a cor de sua camisola. | Open Subtitles | هناك سؤال أقل أهميه لون عباءة النوم الخاصه بك ؟ |
Mas quando ela cresceu, ele ficou duma linda cor de mel. | Open Subtitles | لكنها حين كبرت, ازداد لونه غمقا ليتحول إلى لون كستنائي رائع. |
Entre as vítimas estava um homem de pele estranha, cor de mármore ao luar. | Open Subtitles | وبين الضحايا كان هناك رجل لون جلده غريب كلون الرخام في ضوء القمر |
E tu, porque temos a mesma cor de pele, achas que temos alguma ligação. | Open Subtitles | وأنت، وتعتقد لمجرد تشابه لون بشرتنا، بأن لدينا مانشترك عليه. |
Aproximadamente com a mesma idade, altura, peso, cor de cabelo e de olhos. | Open Subtitles | كلهن تقريباً نفس الجيل, الطول, الوزن, لون الشعر والعينين. |
Isto é uma tarte merengue cor de limão ou assim? | Open Subtitles | ماهذا؟ إنه مثل لون قطعة من فطيرة الليمون أو شيء ما؟ |
Verde. Um pouco... castanho ou talvez... cor de ferrugem. | Open Subtitles | خضراء مع قليل من اللون البنـّي، من الصدء |
Acho que era cor de tijolo. Ou seria de outra cor? | Open Subtitles | أعتقد أن اللون كان عنابياً أم إنه كان بنياً بنفسجياً؟ |
Podemos usar branco em vez de cor de periquito. | Open Subtitles | ليس علينا استخدام اللون الأخضر يمكننا استخدام الأبيض |
Paredes cor de creme, janelas, portas, tudo de madeira a sério. | Open Subtitles | الجدران بلون الكريم ، والمصنوعة من الخشب الصلب |
Mas só quando a lua é azul E não quando é cor de creme | Open Subtitles | ولكن فقط عندما يكون القمر أزرق وليس بلون الكريما |
É cor de champanhe com contas rosa e douradas e tem um corpete, por isso, é sensual. | Open Subtitles | انه بلون الشامبانيا وبه خرز وردي وذهبي لذا فهو مثير بعض الشي |
Vamos pintar assim As rosas cor de carmim | Open Subtitles | أرسم الورود الحمراء نحن نرسم الورود الحمراء |
Nada de perus, nem abóboras. Nada que seja cor de laranja. | Open Subtitles | لا ديك رومي ولا سكواتش ولا قرع ولاشيء للون البرتقالي |
- Xadrez cor de aveia. | Open Subtitles | تويد منقط كالشوفان. |