Coloque medo suficiente no coração das pessoas e elas acabarão por derrubar o governo que falhou em protegê-las. | Open Subtitles | زرع الكثير من الذعر في قلوب الناس وفي النهاية سوف يطيحون بالحكومة التي فشلت في حمايتهم |
Agora, uso a minha música para tocar o coração das pessoas e tenho descoberto que não existem limites. | TED | الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود |
Vamos ouvi-la no coração das pessoas... nos elevadores por todo lado. | Open Subtitles | ,سنسمعها في قلوب الناس وفي المصاعد بكل مكان |
Alguns de nós tentam ajudar através de nossas qualidades políticas, mas Ray Charles mudou a cultura americana tocando o coração das pessoas. | Open Subtitles | بعضنا ناضل من أجل المساواة من خلال الحياة السياسية لكن راي تشارلز غير الثقافة الأمريكية بالتأثير في قلوب الناس |
O Senhor que me guia e escolhe quem curar, ajudando-me a ver no coração das pessoas. | Open Subtitles | الرب هو الذي يرشدني ويختار من يشفى بمساعدتي على رؤية داخل قلوب الناس |
Televisão, Dewey. É o caminho para o coração das pessoas. | Open Subtitles | التلفزيون , ديوي انه الطريق الى قلوب الناس |
Vives mais uns anos e começas a ver o ódio no coração das pessoas. | Open Subtitles | لقد عشت بضع سنوات و بدأت برؤية الكراهية في قلوب الناس |
Iremos imprimir milhares... e irá derreter o coração das pessoas como... a primavera descongela um forte rio | Open Subtitles | سوف نطبع الآلاف و سنأثر قلوب الناس الخريف يشق الانهار |
Não podes partir o coração das pessoas assim! | Open Subtitles | انت لا تذهبين قلوب الناس تنتشر اليك |
Não vejo outra forma... de chegar ao coração das pessoas. | Open Subtitles | لا أجد وسيلة أخرى للوصول الى قلوب الناس |
Mudar a mente e o coração das pessoas é óptimo. | Open Subtitles | تغيير قلوب الناس و عقولهم أمر رائع |
Tu não sabes o que vai no coração das pessoas. Não. | Open Subtitles | ـ أنتِ لاتعرفين في قلوب الناس ـكلا! |
Que ias controlar o coração das pessoas. | Open Subtitles | كنت ستسيطر على قلوب الناس |
Nós conseguimos ouvir o coração das pessoas. | Open Subtitles | ...يمكننا أن نسمع قلوب الناس |