Naquele imperdoável coração das trevas, onde não vemos as patas. | Open Subtitles | بداخل قلب الظلام الذى لا يرحم حيث لا يمكنك رؤية مخالب ارجلك |
O Prof. substituto pediu para lerem coração das trevas. Ele pediu algum trabalho? | Open Subtitles | أعتقد أنّ المدرّس السابق أوكل إليكم مهمّة قراءة "قلب الظلام", هل طلب منكم أوراقاً؟ |
Vou escrever o melhor trabalho sobre coração das trevas que alguma vez foi escrito, na história dos trabalhos de inglês. | Open Subtitles | سأقوم بكتابة أفظل ما كُتب يوماً ببحث عن "قلب الظلام" بتاريخ البحوث الإنجليزية. |
Muito bem, na aula da sra. Blake, estamos a ler o coração das trevas, e ele é na primeira pessoa, certo? | Open Subtitles | "حسناً، فى حصة آنسة "بليك "كنا نقرأ رواية "قلب الظلام التى يرويها كل شخص من وجهة نظره "و أول شخص يرويها كان "مارلو |
A última linha do livro de Joseph Conrad "O coração das trevas". | Open Subtitles | كانت أخر سطر فى رواية "قلب الظلام" للكاتب "جوزيف كونراد" |
"A corrente castanha correu com ligeireza para fora do coração das trevas, levando-nos em direção ao mar com o dobro da velocidade do nosso progresso ascendente. | Open Subtitles | "اندفع تيار المياه الموحلة بسرعة من قلب الظلام. حاملاً إيانا نحو البحر بسرعة تضاعف سرعة صعودنا. |
"coração das trevas". "O horror... !" | Open Subtitles | تعرفين، قلب الظلام |
A escalada de 20 km para os arredores de Gulmira só pode ser descrita como uma descida ao inferno, uma espécie de "coração das trevas" dos tempos modernos. | Open Subtitles | الرحلة لمسافة 15 ميل إلى ضواحي (جولميرا) يمكن فقط وصفها بأنها هبوط في الجحيم في قلب الظلام بشكله الجديد |
Literalmente, o coração das trevas. | Open Subtitles | قلب الظلام بكلّ معنى الكلمة |
O coração das trevas. | Open Subtitles | قلب الظلام |
O coração das trevas. | Open Subtitles | قلب الظلام. |
coração das trevas. | Open Subtitles | قلب الظلام . |