ويكيبيديا

    "coração que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القلب الذي
        
    • قلبي الذي
        
    • قلبي أن
        
    • قلبي أنني
        
    • القلبية التي
        
    • قلب تلك
        
    • قلبك بكل حنان
        
    Aqueles de mãos limpas e os puros de coração que não voltaram suas mentes para a vaidade nem juraram falsamente ao seu semelhante. Open Subtitles هو النقي اليدين الطاهر القلب الذي لا يميل إلى السوء ولا يحلف يمينا كاذب
    A ti prometo tudo o que ainda possuo, músculos, ossos, sangue, e o coração que o bombeia. Open Subtitles و أتعهد بكل ماأملكه لحمي و عظامي و دمي و القلب الذي يضخه
    Devolve-me o coração que estava penhorado Open Subtitles ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪
    Devolve-me o coração que estava penhorado Open Subtitles ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪
    E acredito, do fundo do coração, que Ele tem um objectivo para nós. Open Subtitles و الآن أؤمن بكل قلبي أن هناك هدف أسمى لي
    Acredito do fundo do coração que somos genuinamente aliados. Open Subtitles أؤمن من كل قلبي أنني وإياك حلفاء بالفطرة.
    Lembras-te daquele ataque de coração que tiveste no outro ano? Open Subtitles هل تتذكر تلك النوبة القلبية التي هاجمتك العام الماضي ?
    Eli David pode ter morrido em solo americano, mas o sangue dele era impulsionado por um coração que pertencia a Israel. Open Subtitles ألي ديفيد لَرُبَما ماتَ على التربةِ الأمريكيةِ، لكن الدمَّ في عروقِه ضَخَّ خلال a قلب تلك مُعادة إلى إسرائيل.
    Cuidarei melhor do teu coração que do meu. Open Subtitles {\cH00ffff}سأحمي قلبك بكل حنان أكثر من قلبي
    Aqui dentro deste coração. que anda o seu caminho sozinho. Open Subtitles هنا في داخل هذا القلب الذي يسير وحيداً في مساره
    A sério, Turk? Porque o sinal do Sagrado coração que vandalizei ontem à noite tem opinião diferente! Open Subtitles لأن مؤشر قسم أمراض القلب الذي خربته الليلة الماضية يطرأ عليه الاختلاف
    E agora tenho este coração que bate e funciona. Open Subtitles و الآن لديّ هذا القلب الذي ينبض و يعمل جيداً
    E quanto ao coração que prometeu ao Homem de Lata? Bem... Open Subtitles ماذا عن القلب الذي وعدت به الرجل الصفيح؟
    "De vários e diversos modos, mentir corrompe o coração que Deus nos deu Open Subtitles بالطرق الكبيرة والصغيرة الكذب يأكل من القلب الذي أعطاناه الرب
    Depois arrancamos o seu coração, um coração que só conheceu ódio. Open Subtitles التي غدرت بأرواح بريئة وبعدها نستخرج قلبه القلب الذي لم يعرف سوى الشر
    Devolve-me o coração que estava penhorado Open Subtitles ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪
    Estou apaixonada por si, e tenho de lho dizer ou o meu coração o meu coração que é seu, não aguentará. Open Subtitles أنا أحبك ، ويجب أن أقول لك هذا وإلّا فقلبي... قلبي الذي ينتمي إليك ،
    Eu posso sentir em meu coração que Sheeni está apaixonada por mim. Open Subtitles يمكن أن أشعر في قلبي أن Sheeni هو في الحب معي.
    Eu quero que saibas, do fundo do coração que isso não é verdade. Open Subtitles وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي أن ذلك لن يكون صحيحاً
    Prometo do fundo do coração que não direi ou farei nada de mal contra ti durante o resto da noite. Open Subtitles أعدك من كل قلبي أنني لن أقول أو أفعل أي شيء سيء لك لـ بقية هذا المساء
    E sei no meu coração que o verei novamente. Open Subtitles و أنا أعرف في قلبي أنني سوف أراك ثانية
    Do ataque de coração que acabei de ter? Está bem? Open Subtitles جاد كما النوبة القلبية التي أصابتني تواً
    Um coração que bate um pelo outro? Open Subtitles ؟ ون قلب تلك نادر من واحد إلى آخر؟
    Cuidarei melhor do teu coração que do meu. Open Subtitles {\cH00ffff}سأحمي قلبك بكل حنان أكثر من قلبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد