O cordão umbilical soltou-se e está a enrolar-se nela. | Open Subtitles | حبل طفلتكِ السري سقط، وهو الآن يحيط بجسدها، |
Ou a nossa doente vive com o maior cordão umbilical de sempre ou fazemos o diagnóstico diferencial para o sangue mágico. | Open Subtitles | على مريضتنا إما خوض الحياة مع أطول حبل سريّ في العالم أو يمكننا مناقشة التشخيص التفريقيّ للدّم السحريّ |
Porque por 5000 dólares adiantados, posso tirar-te do interior do cordão. | Open Subtitles | لأنّه مقابل 5 آلاف مُقدّمًا، يُمكنني تهريبك خارج الحاجز الوقائيّ. |
Estas são as últimas novidades do interior do cordão sanitário. | Open Subtitles | هذه آخر الأنباء من داخل الحاجز الوقائيّ. |
Um agente no interior do cordão localizou a saída. | Open Subtitles | هُناك ضابط داخل الحاجز الوقائي مُتواجد في المَكان. |
Você até devia ter um cordão no peito que eu puxaria para você falar. | Open Subtitles | أنا أتوقع أن لديك خيط صغير على صدرك لكي أسحبه وأرتد للخلف |
Pegou no cordão da janela atirou-o por cima da viga e depois fez parecer que ela se tinha suicidado. | Open Subtitles | لقد أخذت حبلا من نافذتها ورميته من فوق العارضة وجعلتي الأمر يبدو وكأنها شنقت نفسها |
Teve uma irmã gêmea estrangulada com o cordão umbilical. | Open Subtitles | , لديك أُختين توأمتين ... توفوا فى الولادة من أثر الإختناق بسبب . حبلك السرى |
E, aparentemente, esse cordão de prata guia-nos depois de morrermos. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو حبل الفضة يقودنا إلى الحياة الآخرة بعد أن يموت. |
E, de acordo com isto, temos 24 horas até o cordão de prata ... se separar do teu corpo, não acredito que vou fazer isto. | Open Subtitles | وفقا لذلك لدينا 24 ساعة حتى حبل الفضة، أو موضوع الحياة، سيتم قطع من جسدك المادي. |
Bem, pode dizer-me como é que isso é sequer possível, com um cordão de segurança segurando o revólver ao coldre? | Open Subtitles | هلا أخبرتني كيف تمكن من هذا رغم وجود حبل يربط السلاح بالحزام؟ |
O Departamento de Saúde e Recursos Humanos, quer que acreditem que está tudo bem no interior do cordão sanitário. | Open Subtitles | قسم خدمات الصحّة والإنسان سيجعلونك تُصدّق أنّ كلّ شيءٍ كما يُرام داخل الحاجز الوقائيّ. |
Vou marcar um ponto de encontro para todos os polícias no interior do cordão. | Open Subtitles | سأُجهّز نقطة مُقابلة لجميع أفراد الشرطة داخل الحاجز الوقائيّ. |
Todos os meus amigos do lado de fora do cordão têm enviado mensagens que nem loucos. | Open Subtitles | كلّ أصدقائي خارج الحاجز الوقائيّ يتراسلون كالمجانين. |
Temos que encontrar uma forma de sair do cordão. | Open Subtitles | علينا أن نجد طريقَة للخروج من الحاجز الوقائي. |
Os operários abrirão um buraco aqui e aqui, dando origem a duas novas portas reforçadas, criando uma nova forma de aceder ao cordão. | Open Subtitles | العُمّال سيصنعون ثُقب هنا وهُنا، إنشاء بابيَن مُصفحّة، لصُنع بوابَة جديدة إلى الحاجز الوقائي. |
POLÍCIA DE ATLANTA, ZONA 6 NO EXTERIOR DO cordão | Open Subtitles | شُرطة أتلانتا، المنطقة السادسَة خارج الحاجز الوقائي |
Ele resolveu o problema colocando um cordão de couro em volta do pescoço. | Open Subtitles | حلها عن طريق قطعة خيط جلدي حولرقبته، |
- Precisamos de outro cordão! - Despachem-se! | Open Subtitles | ـ نحتاج حبلا آخرا ـ جيد، بسرعة |
Você tinha uma irmã gémea que nasceu morta, estrangulada pelo seu cordão umbilical. | Open Subtitles | , لديك أُختين توأمتين ... توفوا فى الولادة من أثر الإختناق بسبب . حبلك السرى |
A minha mãe saiu fora logo depois de cortarem o cordão umbilical, então ter crescido só com meu pai fez-me mesmo pensar. | Open Subtitles | أمي رحلت بعد فترة وجيزة من قطع حبلي السري لذا نشأتي مع ابي فقط جعلتني اتساءل حقاً |
Porque ela teve um cordão umbilical enrolado no pescoço. | Open Subtitles | لأن ثمّة حبلٌ سُرّيٌّ كان مُلتفّاً حول عُنقها. |
Puxa-se a cabeça e os braços, mas não cortamos o cordão umbilical. | Open Subtitles | سنخرجالرأسواليدين, لكننا لا نقطع الحبل السريّ |
Lamento, mas pesquisas recentes demostram que o cordão umbilical também é uma corda vocal. | Open Subtitles | انا آسف،،لكن الابحاث الحديثة أثبتت أن الحبلَ السرى هو أيضا حبل صوتى! |
O cordão umbilical, como a medula óssea, contém células capazes de combater a leucemia. | Open Subtitles | الحَبل السِرّي، مثل نُخاع العَظم يحتوي على خلايا قادرَة على محاربَة سرطان الدَم |
A ressonância mostra danos no cordão na junção C7-T1. | Open Subtitles | الرنين المغناطيسي يظهر تضررا بالحبل في رباط سي7-تي1 |
Esta é regra no cordão agora. | Open Subtitles | هذا هو التَنظيم في الحَاجز الوقائي الأن. |
O que eu fiz foi atar fio aos umbigos destes balões de bebés para parecer o cordão umbilical. | Open Subtitles | لذا مافعلته هو أنني ربطت خيطا بالونات الأطفال هذه لتمثيل الحبل السرّي |