Estamos todos a fazer o nosso melhor, caminhando na corda bamba sobre um fosso de dor pecaminosa que nos desafia a tropeçar. | Open Subtitles | ونحن نفعل ما بجهدنا حبل مشدود فوق حفرة من الألم والذي يتحدانا لنعبره |
Estou na corda bamba! Estou na corda bamba! | Open Subtitles | أنا على حبل مشدود أنا على حبل مشدود |
Andava na corda bamba da sobriedade. | Open Subtitles | كنت أسير على حبل مشدود من الرصانة. |
Sabes muito bem que não é só o teu couro que está na corda bamba, se esta missão fracassar. | Open Subtitles | أنت تعلم كما أعلم أن مؤخرتك ليست الوحيدة على المحك في هذه المهمة |
Os meus pais e eu temos andado nesta corda bamba nos últimos 10 anos. | TED | ظللت أسير مع والدي على هذا الحبل المشدود طوال العقد الماضي. |
Os restantes, ou seja, eu, o JP, o Jeff e o David, mascarados de trabalhadores, levamos a corda bamba e o equipamento no elevador da construção. | Open Subtitles | من على الدرج إلى السطح بقيتنا (جي بي) و(جيف) و(ديفيد) في زينا التنكري نحضر كابل السّير ومعدات التركيب إلى مصعد البناء |
Ele podia estar muito bêbado e andar numa corda bamba. | Open Subtitles | قد يكون مخمور أعمى ويسير على حبل مشدود |
Imaginem um equilibrista em cima de uma corda bamba. | Open Subtitles | تخيلوا بهلواناً يقف على حبل مشدود. |
É uma corda bamba. | Open Subtitles | انه كـ حبل مشدود. |
- Estamos a dançar na corda bamba! - És o máximo. | Open Subtitles | نحن نرقص على حبل مشدود - انت رائع - |
Agente Jareau, toda a sua equipa está na corda bamba se eu não consegui encontrar uma justificação adequada para a investigação do agente Hotchner sobre George Foyet. | Open Subtitles | مندفع . أيتها العميلة (جارو) إنّ فريقكم بأكمله على المحك في حالة عجزي عن إيجاد سبب مقبول لقيام (العميل (هوتشنر) بالتحقيق في قضية (جورج فويت |
Na verdade, eu realmente gostaria de caminhar na corda bamba. | Open Subtitles | فى الواقع، كنت أحب حقاً أن أسير فوق الحبل المشدود |
É um pouco como uma corda bamba. | Open Subtitles | لكنها ليست خطيرة جدا إنها تشبه الحبل المشدود |