Quero cordialmente convidá-lo a acalmar-se, ainda mais considerando que o caso já foi solucionado... por si! | Open Subtitles | احب ان ادعوك ودياً لأن تهدأ خاصة لأن القضية القضية قد تم حلها |
Bob foi mandado embora, cordialmente, no dia seguinte, com um adeus da parte do Jesse, mas sem nada da parte da Zee, ao contrário do que exigiam as boas maneiras. | Open Subtitles | أُبعد (بوب) ودياً في اليوم التالي (مع توديع من (جيسي لكن بلا شيء من (زي) عكس ماكان يتطلبّه أصول السلوك الحسن |
Está cordialmente convidado para a Muralha da Cidade. | Open Subtitles | لقد تم دعوتك بشكل ودي إلى مدينة (واليد). |
cordialmente, Hans Steiner. | Open Subtitles | بشكل ودي هانس ستاينر |