Por isso, se olharmos para aqui, vemos que o Uganda hoje está onde a Coreia do Sul esteve em 1960. | TED | فإذا ذهبت ونظرت هنا، يمكن أن نرى أن أوغندا اليوم هي في نفس مكان كوريا الجنوبية عام 1960. |
Coréia do Norte teria provenientes da Coreia do Sul são atacados. | Open Subtitles | هذه كوريا الجنوبية تستعد للهجوم على كوريا الشمالية من هناك |
Na Coreia do Sul e Indonésia, as mulheres são donas de quase meio milhão de empresas. | TED | في كوريا الجنوبية و اندونيسيا النساء تملك نحو نصف شركات الدولة |
Por isso, após 10 anos a esconder a minha identidade, decidi arriscar e ir à Coreia do Sul. | TED | ولهذا، وبعد عشر سنوات من إخفاء هويتي قررت المخاطرة بالذهاب إلى كوريا الجنوبية |
Apesar de não ser fácil adaptar-me à vida na Coreia do Sul, tracei um plano. Comecei a estudar para o exame de admissão à universidade. | TED | ورغم أن التأقلم على الحياة في كويا الجنوبية لم يكن سهلاً إلا أنني أعددت خطة. وبدأت أدرس لإختبارات الإلتحاق بالجامعة |
Estabelecer-me na Coreia do Sul foi um desafio bem maior do que eu esperava. | TED | كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحدياً أكبر مما توقعته |
O inglês era tão importante na Coreia do Sul que tive que começar a aprender a minha terceira língua. | TED | كانت اللغة الإنجليزية مهمة جداً في كوريا الجنوبية لذا إضطررت لأن أبدأ تعلم لغتي الثالثة |
Fiz tudo para conseguir a liberdade da minha família, e estivemos tão perto, mas a minha família foi atirada para a prisão a pouca distância da embaixada da Coreia do Sul. | TED | فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية. |
Por fim, após uma longa viagem, reuni-me com a minha família na Coreia do Sul, | TED | وأخيراً، بعد رحلتنا الطويلة، إجتمع شملي بعائلتي في كوريا الجنوبية |
E nós vivíamos no estrangeiro, nós vivíamos na Coreia do Sul onde o meu pai estava a trabalhar, onde só havia um canal de TV de língua inglesa. | TED | وكنا نعيش في الخارج، كنا نعيش في كوريا الجنوبية حيث كان يعمل والدي، حيث كان هناك قناة واحدة فقط باللغة الإنجليزية. |
Aprendi que aquelas raparigas tinham crescido a ver um cartaz parecido, mas com propaganda contra a Coreia do Sul e os EUA. | TED | وعلمت أيضًا أن هؤلاء الفتيات كبرن وهن يشاهدن كرتونًا مشابهًا، لكنه حملة إعلامية ضد كوريا الجنوبية والولايات المتحدة. |
Na década de 50, a Coreia do Sul era terrivelmente pobre, e tinha muita corrupção. | TED | خلال عقد الخمسينيات، كانت كوريا الجنوبية دولة فقيرة بائسة. وكان يعمُّها الفسـاد. |
O filho da puta matou o seu comandante na Coreia do Sul. | Open Subtitles | إبن العاهرة قتل قائده في كوريا الجنوبية. |
Ele tentou fazer explodir uma bomba numa reunião entre a Coreia do Sul e a China. | Open Subtitles | هو حاول ضرب اسفين بين كوريا الجنوبية والصين. |
O filho da puta matou o seu comandante na Coreia do Sul. | Open Subtitles | إبن العاهرة قتل قائده في كوريا الجنوبية. |
A Coreia do Sul é nossa aliada. Ela deve ter-se dirigido para Sul. | Open Subtitles | كوريا الجنوبية حليف لنا كانت لتتجه جنوباً |
Viajou para visitar familiares na Coreia do Sul. | Open Subtitles | أرمل ، وهو خارج البلد يزورعائلته في كوريا الجنوبية |
Na Coreia do Sul, as florestas foram devastadas pela guerra. | Open Subtitles | في كوريا الجنوبية هذه الغابات دمرة خلال الحرب |
Não interessa se na Coreia do Sul ou do Norte. | Open Subtitles | وليس مهمًأ إن كانت كوريا الجنوبية أو الشمالية. |
Classifica de "países em desenvolvimento" -- posso ler da lista aqui -- países em desenvolvimento: Coreia do Sul. | TED | انها تصنف الدول كدول نامية .. انظروا الى الدول الموجودة هنا جمهورية كويا الجنوبية .. دولة نامية ! |
É quase impossível atravessar a fronteira entre a Coreia do Norte e a Coreia do Sul. | TED | من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية |