Também vejo fracturas no corno maior do hióide. Sim. | Open Subtitles | أرى أيضاً كسوراً على القرن الأكبر للعظم اللامي. |
Sabemos isso. Neste preciso momento no corno de África, já passámos por isso. | TED | حالياً المجاعة في القرن الأفريقي، حدثت وتكررت مراراً. |
Estamos a vê-lo agora no corno de África onde o preço dos alimentos subiu 240% em certas regiões em relação ao ano anterior. | TED | ونراه الآن في القرن الأفريقي حيث ارتفعت أسعار الغذاء 240 بالمئة في بعض المناطق على مدى السنة الماضية. |
Tal como teve de por um corno falso num unicórnio verdadeiro para que eles o vissem. | Open Subtitles | كما وضعت قرن زائف على القرن الحقيقي لجَعْلهم يَرونَ وحيدة القرن |
Nós furamos nas extremidades de cada corno, os olhos, a ponta do nariz, a base dos dentes caninos e no final das barbas. | Open Subtitles | نحفر عند طرف كل قرن و العينين مؤخرة الأنف أسفل النابين و نهاية الضفيرة |
Não vamos chegar ao alçapão. Tens de tocar o corno. | Open Subtitles | لنْ نصل إلى الباب المنطبق يجب أن تطلق البوق |
Podem chamar-me "bicha", "floco de neve", "corno", "beta" ou "tudo de errado com o liberalismo". | TED | يمكنكم أن تسموننى "مثلى الجنس" "مغرور" "ديوث" "غير مألوف" أو "كل شيء على نحو غير مناسب بالليبرالية". |
Foda-se! O meu corno! | Open Subtitles | قرني المعون! |
E temos a atividade no corno de África e na área Sahel de África. | TED | ولديك ايضا النشاط الدائر في القرن الافريقي ومنطقه الساحل في افريقيا. |
Em 2008, Burhan Hassan, com 17 anos, embarcou num voo de Mineápolis para o corno da África. | TED | في 2008، برهان حسان البالغ 17 عاماً ذهب في رحلة جوية من مينابوليس إلى القرن الإفريقي. |
Sob circunstâncias normais, esses sinais seriam reduzidos no corno dorsal da espinal medula. | TED | تحت ظروف عادية، هذه الإشارات تتقلص في القرن الخلفي للنخاع الشوكي. |
Por razões que não compreendemos por completo, depois de uma amputação, há uma perda deste controlo inibitório no corno dorsal, e os sinais podem intensificar-se. | TED | لأسباب لا يمكننا فهمها بالكامل، بعد البتر، يحدث فقدان لعملية التحكم التثبيطي في القرن الخلفي. ويتم تكثيف الإشارات. |
Como resultado desse modelo acabei por ir parar a todos os locais na Eritreia, no corno de África. | TED | ونتيجة لذلك التصميم انتهى بي الأمر لأجول في كل مكان ، في اريتريا ، في منطقة القرن الأفريقي. |
Que ordenhou a vaca Com o corno retorcido | Open Subtitles | ها هي الفتاة، الوحيدة تماماً، التي حلبت البقرة، ذات القرن المجعد، |
Atingiu-me um raio... e fui esculpida por monges com um corno de unicórnio. | Open Subtitles | ضربت بالبرق قطعت بواسطة رهبان مستخدماً قرن وحيد القرن |
Neste painel, temos primeiro um pequeno rinoceronte, com um grande corno e uma risca no abdómen. | Open Subtitles | في هذه اللوحة، لديكم قبل كل شيء وحيد قرن صغير بقرن كبير |
Está bem. Lembra-te de soprar o corno, se vires alguma coisa suspeita. | Open Subtitles | حسنا لا تنسى ان تنفخ البوق اذا رأيت شيئا مريبا |
Quando desejarem voltar à terra dos vivos, devem fazer soar o corno. | Open Subtitles | حينما ترغبون بالعودة ...إلى عالم الأحياء يجب أنْ تنفخوا في البوق |
Chamou o gringo de corno e a Regina de puta, você de coitado e eu de imbecil, tudo numa só frase. | Open Subtitles | لقد وصفت الأمريكي بأنه ديوث, وريجينا بأنها عاهرة... وبأنك سيء الحظ ,وأن زوجها وقح, و أنني بلهاء, كل هذا في جملة واحدة |
Mas querias fazer dele um corno, tu próprio. | Open Subtitles | لَكنَّك تُريدُ ان تكون ديوث نفسك. |
Mas esta será a última noite que passas em Colina do corno. | Open Subtitles | ولكن ستكون هذه آخر ليلة تقضيها في (هورن هيل) |