As placas de identificação estavam no local, o corpo não. | Open Subtitles | البطاقات التعريفية كانت موجودة. لكن الجثة لم تكن هناك. |
Bem, não pretendo entender como realmente o teu dom funciona, mas sei que o corpo não pode viver sem alma. | Open Subtitles | لن أتظاهر أنني أفهم كيف تعمل قُدرتك في الواقع ولكني أعرف أن الجسم لا يمكنه البقاء بدون الروح |
Mas, por outro lado, o corpo não mente como agora sabemos. | Open Subtitles | ولكن من ناحية ثانية الجسد لا يكذب كما نحن نعرف |
Estás-te a focar demasiado na embalagem. Este corpo não és tu. | Open Subtitles | أن تركز كثير على الجسد,هذا الجسد ليس ما يمثلك |
A decomposição biótica é mais lenta no inverno, e como o corpo não estava submerso no rio, não foi deteriorado. | Open Subtitles | التحلل العضوي أبطأ في الشهور الشتوية و بما أن جثتها لم تكن مغمورة بالماء فلم تتحلل بسرعة |
A tua alma está viva no teu corpo. Não podes perdê-la também. | Open Subtitles | روحك لا تزال حية في جسدك لا يمكنك فقدها هي أيضاً. |
Perguntei: "E se..."? Significaria que está doente e que o corpo não está a reagir. | Open Subtitles | يعني أنه مريض و جسده لا يفعل شيئاً حيال هذا |
Como o meu corpo não produz líquido sinovial, infelizmente não posso. | Open Subtitles | للأسف لا أستطيع، لأن جسدي لا يستطيع إنتاج السائل المشترك |
O corpo não está frio, estão a procurar o fantasma. | Open Subtitles | الجثة لم تتصلّب بعد وهم يُلاحقون الأشباح بالفعل. |
Mas sinto-me enganado por a descoberta do corpo não ter sido na verdade minha, e que, tendo observado tanto por tanto tempo, eu não tenha sido o primeiro a testemunhar a sua morte. | Open Subtitles | لكنّني أشعر بالخيانه لأن اكتشاف الجثة لم يكُن سبْقًا لي و بالملاحظةِ كثيرًا، ولوقتٍ طويل ؛ لستُ أنا أوّل من شهِد موتها |
A água do lago arrastou-a e o corpo não foi encontrado. Que prova é essa? | Open Subtitles | البحيرة سحبتها, ولكن الجثة لم يُعثر عليها ما الدليل الذي تتحدث عنه؟ |
Conhecemos o trabalho forense. Já lhe disse, o corpo não nos deu nada. | Open Subtitles | لقد أخبرنا الأطباء الشرعيين أن الجسم لا يعطينا أى شىء |
Mike, hoje tens um Mostra-e-Conta e, por favor querido... lembra-te que partes do corpo não contam. | Open Subtitles | مايك لديك عرض اليوم ورجاء حبيبى تذكر ان اجزاء الجسم لا تحصى |
A tiroide não produz hormona suficiente, por isso o corpo não assimila a gordura. | Open Subtitles | الغدد الدرقيّة لا تنتج هرمونات كافيّة، لهذا الجسم لا يحرق الدهون. هذه هي الغدد |
O corpo não quer manter estas coisas, só quer livrar-se delas. | Open Subtitles | الجسد لا يريد ان يبقى هكذا يريد ان تجعلها تذهب |
Mas no fim, cortar o corpo não o fará ficar melhor. | Open Subtitles | و لكن في النهاية، تشريح الجسد لا يجعل منه أفضل بحقّ. |
E também, que o corpo não é mais do que a alma. | Open Subtitles | ولقد قلت أن الجسد ليس أعظم من الروح. |
Senhoritas... acreditam que alguém disse que este corpo não é mágico? | Open Subtitles | آنساتي... هل يمكنكم التصديق أن أحدهم يقول هذا الجسد ليس ساحرًا؟ |
As provas balísticas recuperadas do corpo não têm correspondência no IBIS. | Open Subtitles | دليل علم القذائف المستعاد من جثتها لم يطابق أي معلومة في سجل نظام التعرف على الرصاصات |
Está preso no seu corpo, não pode mexer-se nem falar. | Open Subtitles | أنت محبوس داخل جسدك لا تستطيع الحركة أو النطق |
O corpo não reage. | Open Subtitles | إنه جسده لا يقاوم |
Eu queria mesmo ser mãe. Mas o meu corpo não parece concordar. | Open Subtitles | أريد أن أكون والدة حقاً ولكن جسدي لا يتقبل ذلك |
Ter sangue frio para mover o corpo não é nada consistente com uma consciência pesada, é? | Open Subtitles | حضور الذهن لنقل الجثة لا يتسق تماماً مع الضمير المُذنب، أليس كذلك؟ |
Isto pode parecer idiota, mas o nosso corpo não se preocupa com o aspeto duma molécula no papel. | TED | أعلم أن ذلك قد يبدو جنوناً ولكن جسمك لا يهتم بشكل الجزيء الذي يبدو عليه على الورق |