ويكيبيديا

    "corpo não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجثة لم
        
    • الجسم لا
        
    • الجسد لا
        
    • الجسد ليس
        
    • جثتها لم
        
    • جسدك لا
        
    • جسده لا
        
    • جسدي لا
        
    • الجثة لا
        
    • جسمك لا
        
    As placas de identificação estavam no local, o corpo não. Open Subtitles البطاقات التعريفية كانت موجودة. لكن الجثة لم تكن هناك.
    Bem, não pretendo entender como realmente o teu dom funciona, mas sei que o corpo não pode viver sem alma. Open Subtitles لن أتظاهر أنني أفهم كيف تعمل قُدرتك في الواقع ولكني أعرف أن الجسم لا يمكنه البقاء بدون الروح
    Mas, por outro lado, o corpo não mente como agora sabemos. Open Subtitles ولكن من ناحية ثانية الجسد لا يكذب كما نحن نعرف
    Estás-te a focar demasiado na embalagem. Este corpo não és tu. Open Subtitles أن تركز كثير على الجسد,هذا الجسد ليس ما يمثلك
    A decomposição biótica é mais lenta no inverno, e como o corpo não estava submerso no rio, não foi deteriorado. Open Subtitles التحلل العضوي أبطأ في الشهور الشتوية و بما أن جثتها لم تكن مغمورة بالماء فلم تتحلل بسرعة
    A tua alma está viva no teu corpo. Não podes perdê-la também. Open Subtitles روحك لا تزال حية في جسدك لا يمكنك فقدها هي أيضاً.
    Perguntei: "E se..."? Significaria que está doente e que o corpo não está a reagir. Open Subtitles يعني أنه مريض و جسده لا يفعل شيئاً حيال هذا
    Como o meu corpo não produz líquido sinovial, infelizmente não posso. Open Subtitles للأسف لا أستطيع، لأن جسدي لا يستطيع إنتاج السائل المشترك
    O corpo não está frio, estão a procurar o fantasma. Open Subtitles الجثة لم تتصلّب بعد وهم يُلاحقون الأشباح بالفعل.
    Mas sinto-me enganado por a descoberta do corpo não ter sido na verdade minha, e que, tendo observado tanto por tanto tempo, eu não tenha sido o primeiro a testemunhar a sua morte. Open Subtitles لكنّني أشعر بالخيانه لأن اكتشاف الجثة لم يكُن سبْقًا لي و بالملاحظةِ كثيرًا، ولوقتٍ طويل ؛ لستُ أنا أوّل من شهِد موتها
    A água do lago arrastou-a e o corpo não foi encontrado. Que prova é essa? Open Subtitles البحيرة سحبتها, ولكن الجثة لم يُعثر عليها ما الدليل الذي تتحدث عنه؟
    Conhecemos o trabalho forense. Já lhe disse, o corpo não nos deu nada. Open Subtitles لقد أخبرنا الأطباء الشرعيين أن الجسم لا يعطينا أى شىء
    Mike, hoje tens um Mostra-e-Conta e, por favor querido... lembra-te que partes do corpo não contam. Open Subtitles مايك لديك عرض اليوم ورجاء حبيبى تذكر ان اجزاء الجسم لا تحصى
    A tiroide não produz hormona suficiente, por isso o corpo não assimila a gordura. Open Subtitles الغدد الدرقيّة لا تنتج هرمونات كافيّة، لهذا الجسم لا يحرق الدهون. هذه هي الغدد
    O corpo não quer manter estas coisas, só quer livrar-se delas. Open Subtitles الجسد لا يريد ان يبقى هكذا يريد ان تجعلها تذهب
    Mas no fim, cortar o corpo não o fará ficar melhor. Open Subtitles و لكن في النهاية، تشريح الجسد لا يجعل منه أفضل بحقّ.
    E também, que o corpo não é mais do que a alma. Open Subtitles ولقد قلت أن الجسد ليس أعظم من الروح.
    Senhoritas... acreditam que alguém disse que este corpo não é mágico? Open Subtitles آنساتي... هل يمكنكم التصديق أن أحدهم يقول هذا الجسد ليس ساحرًا؟
    As provas balísticas recuperadas do corpo não têm correspondência no IBIS. Open Subtitles دليل علم القذائف المستعاد من جثتها لم يطابق أي معلومة في سجل نظام التعرف على الرصاصات
    Está preso no seu corpo, não pode mexer-se nem falar. Open Subtitles أنت محبوس داخل جسدك لا تستطيع الحركة أو النطق
    O corpo não reage. Open Subtitles إنه جسده لا يقاوم
    Eu queria mesmo ser mãe. Mas o meu corpo não parece concordar. Open Subtitles أريد أن أكون والدة حقاً ولكن جسدي لا يتقبل ذلك
    Ter sangue frio para mover o corpo não é nada consistente com uma consciência pesada, é? Open Subtitles حضور الذهن لنقل الجثة لا يتسق تماماً مع الضمير المُذنب، أليس كذلك؟
    Isto pode parecer idiota, mas o nosso corpo não se preocupa com o aspeto duma molécula no papel. TED أعلم أن ذلك قد يبدو جنوناً ولكن جسمك لا يهتم بشكل الجزيء الذي يبدو عليه على الورق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد