ويكيبيديا

    "correio e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البريد و
        
    • عبر البريد
        
    Roubei alguns carros, escavaquei caixas de correio e... tirei algumas coisas da mercearia que não devia ter tirado. Open Subtitles لقد قمتُ ببعض السرقات و تخريب صناديق البريد و سرقتُ أشياءاً من البقالة لم أتحمل ثمنها
    Juntos podemos colocá-las nas caixas do correio e debaixo do nariz das pessoas que estão no poder. TED معاً نستطيع وضع هذه في صناديق البريد و تحت نظر أصحاب النفوذ.
    Agora, o governo não vai ajudar... mas ele permitirá que façamos encomendas pelo correio... e que vamos até a cidade para suprimentos. Open Subtitles الحكومة لن تساعدنا لكنهم سيسمحون لنا بالشراء عبر البريد و للذهاب للخارج إلى البلدة لشراء التجهيزات
    Livros novos,papel,o correio e todas as coisas que não conseguimos fazer por nós próprios. Open Subtitles الكتب الجديدة ، والصحف ، البريد و كل شىء لا نستطيع ان نفعله بأنفسنا
    Alguma de vocês não se importa de entrar pelo correio e abrir-me a porta. Open Subtitles لما لا تقفذ أحدكم بفتحة البريد و تفتح الباب من الداخل ؟
    Sabias que eu estava a receber o correio, e não te preocupaste o suficiente para verificar! Open Subtitles تعرفين أنني كنت سأحضر البريد و لم تكلفي نفسك بالنظر في المرآة
    Tudo que sei é a entrega de correio e tu és um especialista em filmes. Open Subtitles كل ما أعرفه هو تسليم البريد و إيميل يعرف الأفلام و أنت خبيرة بالعروض
    Nós servimos a enviar balões falsos de entrega de correio e mensagens secretas através do bloqueio de comunicações, imposto pelos prussianos. Open Subtitles نحن عملنا بالمناطيد التي أوصلت البريد و الرسائل السرية عبر الحدود الموصلة
    Ela encontrou isto no correio e gastou muita energia a tentar escondê-la no lixo. Open Subtitles لقد وجدته في البريد, و بذلت مجهود انها تحاول تخبيه في صندوق القمامه.
    Ele acabou de escrever uma carta chateado para o General do correio e depois adormeceu. Open Subtitles لقد انتهى من كتابة رسالة غاضبة لرئيس البريد و من ثم غفا
    Quer dizer, ele assinou mas eles não enviaram porque eu tirei os papéis do correio e rasguei-os. Open Subtitles أقصـد أنـه فعـل ، لكن في الحقيقة لم يتم إرسـالهـا لأنـي أخذتها من صندوق البريد و مزقتها
    O carro dele ainda está na garagem, mas o correio e os jornais indicam que ele já desapareceu, há mais de 24 horas. Open Subtitles سبارته لا تزال فى الجراج لكن البريد و الجرائد تشير لغيابه على الاقل منذ 24 ساعة
    A caixa do correio e o frigorífico indicarão o caminho! Open Subtitles علبة البريد و الثلاجة سيقودون الطريق
    É por isso que inventaram o sistema de correio e cópias em papel carbono e seda, ou eu posso simplesmente apanhar o comboio para Paris sempre que nós as três tenhamos absolutamente que trabalhar juntas. Open Subtitles هذا هو سبب إختراعهم لنظام البريد و أوراق الكاربون و نسخ الورق المقوى و بإمكاني السفر لباريس عندما يتحتم على ثلاثتنا العمل معا
    Um dia, o JoJo prendeu a cabeça na caixa do correio e o Spike foi tentar ajudá-lo e também prendeu lá a cabeça e ambos sufocaram. Open Subtitles في أحد الأيام, (جوجو) علق رأسه في صندوق البريد و(سبايك) ذهب يحاول مساعدته لكنه حشر رأسه ! هناك أيضا..
    Também te trouxe o correio e o jornal. Open Subtitles -لقد أحضرت البريد و الصحف
    Sim, mas eles nunca chegaram pelo correio, e o Pardeux acha que fiquei com eles. Open Subtitles أجل, و لكن لم يَرِدُوا مرة أخرى على البريد, و يظن (باردو) أني أحتجزهم لدي فلذا...
    (Aplausos) ... e depois, imprimem com uma máquina grande. Depois, quando estiver pronto, voltam a mandá-la para Viena ou para onde estivermos, pelo correio e eles colocam-lhe a parte eletrónica. TED (تصفيق) وبعد ذلك يقوموا بطباعتها بواسطة آلة كبيرة، وعندما تكون جاهزة لإرسالها مرة أخرى إلى فيينا أو أينما كنت... عبر البريد... يقوموا بوضع الإلكترونيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد