E sobre a qualidade? Existe alguma correlação, positiva ou negativa, entre a inteligência e a tendência para ser religioso? | TED | هل هناك أية علاقة ايجابية أو سلبية، بين الذكاء والميول الى التدين؟ |
Isto entristece-me porque é o que este gráfico nos mostra. A maior correlação com a corrupção é a riqueza. | TED | وما يجعلني حزيناً حول هذا الموضوع هو أن هذا الرسم هنا يريكم أن أكبر علاقة بين الثروة والفساد هي الثروة |
Tudo bem, isto é uma correlação. | TED | إذا فنعم، هذه علاقة متبادلة، وليست علاقة سببية. |
Então eu fui ver ao meu telefone e parece que ontem à noite, depois de eu lhe dizer que a entrevista ia ser sobre a correlação entre a dieta alimentar e o cancro, ela disse que já não podíamos fazer a entrevista. | Open Subtitles | فتناولتُ هاتفي وتبيّن أنه في الليلة الفائتة، بعد أن أخبرتها أنّ المقابلة ستدور حول الترابط بين نمط الغذاء والسرطان، |
O Juiz Bowen viu a correlação entre a queda de 20 metros que o Mike deu, e o seu padrão de dificuldade em aparecer no tribunal nos dias certos, para as suas audiências, e para cumprir com os requisitos de terapia obrigatória, por exemplo. | TED | رأى القاضي الترابط ببن ماضي مايك الذي سقط من ارتفاع 70 قدم وعادته في إيجاد صعوبة في أن يأتي في اليوم الصحيح لموعده في المحكمة والامتثال للعلاج النفسي الإلزامي، كمثال. |
Como podem ver, existe uma correlação elevada entre temperatura, CO2 e nível do mar. | TED | كما ترون، هناك ارتباط كبير بين الحرارة وثاني أوكسيد الكربون ومستوى البحر. |
Todos sabemos que a correlação não implica causa e efeito. | TED | نعلم جميعنا أن الارتباط لا يثْبت السببية. |
Mas não há correlação nenhuma entre o QI e a empatia emocional, a ligação com o próximo. | TED | ولكن لا يوجد أي علاقة بين معدل ذكائه والتعاطف الشعوري، وهو الشعور بالآخرين. |
É porque as mulheres variam quanto ao número de glândulas areolares, e há uma correlação entre a facilidade com que os bebés começam a mamar e o número de glândulas que a mulher tem. | TED | لأن النساء يختلفن في عدد الغدد الهالية لديهم، وهناك علاقة بين سهولة عملية الرضع للرضيع وعدد الغدد الهالية لديها. |
- A alimentação dele é controlada, não há correlação entre a comida e o estado dele. | Open Subtitles | كل طعامه مراقب جيداً لا علاقة بين طعامه و حالته |
Outra possível correlação encontra-se entre estas descrições do final dos tempos e o calendário judaico, que termina no ano 7000. | Open Subtitles | هناك إحتمال بوجود علاقة بين هذا الوصف لنهاية الحياة و التقويم اليهودي الذي سينتهي بعد إكماله للسنة الـ 7000 |
Com cada vez mais florestas tropicais a serem derrubadas, alguns cientistas apontam para uma correlação com os padrões de mudança de tempestade por toda a Europa e América. | Open Subtitles | عِنْدَمَا تُقْطَع غابة مداريّة أكثر، يرى بعض العلماء علاقة متبادلة مع تغيير أنماط العاصفة في أوروبا وأمريكا. |
Evidências anedóticas e a minha própria investigação científica sugerem que há uma correlação directa entre o trabalho de um homem e a maneira como fode. | Open Subtitles | بالأدلة و بحوثي الشخصية تشير إلى وجود علاقة طردية بين ما يفعله رجل للعيش، والطريقة التي يمارس بها الجنس. |
Há uma correlação linear entre quão intolerável fui e o topo da avaliação. | Open Subtitles | هناك علاقة خطية بين مقدار كيفية أنني لا أطاف و بين ارتفاع التقييم |
Todos podem mostrar correlação. | Open Subtitles | الكل يمكنهُ أن يظهر الترابط. |
Até o raio do Denzinger pode mostrar correlação. | Open Subtitles | حتى اللعين (ديزينغر) يمكنه أن يظهر الترابط. |
correlação. | Open Subtitles | الترابط! |
Mas o que eu aprendi ao viver com um cancro de estádio IV é que não há nenhuma correlação fácil entre o quão arduamente eu tento e a duração da minha vida. | TED | ولكن ما تعلمته من العيش مع سرطان خبيث، هو أنه لا يوجد ارتباط بسيط بين اجتهادي، وبين طول مدة حياتي. |
E existia uma alta correlação entre as salmonelas resistentes a antibióticos nos porcos e o produto final, | TED | وكان هناك ارتباط وثيق بين السالمونيلا المقاومة للمضادات الحيوية في الخنزير. والمنتج النهائي. |
É evidente que este estudo e outros similares têm pequenas amostras, e, claro, correlação não é sinónimo de causa. | TED | وبدون شك، فإن هذه الدراسة ومثيلاتها هي صغيرة، وبالطبع، فإن الارتباط لا يدل على السبب. |
Sabes, sempre fiquei fascinado com a correlação entre ser linda e ser uma perfeita cabra. | Open Subtitles | أتعلمين؟ دومًا ما كنت مذهولة من الارتباط بين كون المرأة فاتنة وفي ذات الوقت حقيرة |