ويكيبيديا

    "corrija-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صحح
        
    • صحّحني
        
    • صححني
        
    • صحّح
        
    • صححي
        
    Corrija-me, se estiver errado. Olhos azuis, rosto frio e jovem. Corrija, se eu errar. Open Subtitles عيناه زرقاء ولديه وجه صبيانى صحح لو كنت مخطأً
    Corrija-me se for o caso, mas o dia 9 é só na quarta-feira da próxima semana, não é? Open Subtitles صحح لي إن أخطأت، لكن اليوم التاسع سيصادف الأربعاء من الأسبوع القادم، أليس كذلك؟
    Corrija-me se estiver errado, mas penso que com a massa que estou a investir, mereço o voto. Open Subtitles صحّحني إن كنتُ مخطئاً، لكنّي أظن مقابل المال الذي أشارك به، فأنا أستحقّ حق الإقتراع
    Corrija-me se estiver enganado, mas eu digo que é aquela ali. Open Subtitles صحّحني إن كنت مخطئاً، ولكن من رأيي أنه ذلك الجبل
    Corrija-me caso esteja errado, mas você paga a este tipo 1200 Euros/mês. Open Subtitles صححني ان اخطأت, انت تدفع لهذا الرجل 1200 دولار شهرياً
    Corrija-me, se estiver enganada, mas esperou por esta oportunidade a sua vida inteira. Open Subtitles لا أعتقد ذلك صحّح لي إن كنتُ مخطئة كنت تنتظر هذه الفرصة
    Corrija-me se estiver enganado, mas não disse que ontem esteve em casa o dia todo? Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئاَ لكن ألم تقولي أنك كنت في المنزل طوال اليوم ؟
    Corrija-me se estiver enganado, mas pensei que a maioria dos laboratórios militares não operava fora do nosso espaço regulamentar. Open Subtitles صحح لي لو كنت مخطئاً كنت اعتقد أكثر مختبرات جيش الطبية لا تعمل خارج الفضاء المنظم
    Mas, Corrija-me se estou errado, nada veio dessa inspecção. Open Subtitles ولكن صحح لى إذا كنت خاطئ لم تعد بشئ من ذلك الكوكب
    - Corrija-me se estiver errado, mas segundo o relatório que li, nunca deixou o Comando Stargate. Open Subtitles صحح كلمي إذا كنت مخطئاً ولكن بحسب التقرير الذي قرأته.. فإنك لم تغادر فعلياً قيادة بوابة النجوم
    Corrija-me se estiver errado, nunca serviu no Exército. Open Subtitles صحح لي إذا كنت مخطئا فأنت لم تنضم للجيش الأميركي
    Corrija-me se estiver enganada, mas não está em posição... Open Subtitles صحح ما أقوله إن كنت مخطئة لكنك لست في موقع رسمي
    Corrija-me se estiver errado, mas ontem estava aqui a queixar-se que não estávamos a fazer o suficiente. Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ، لكن أمس أنت كنت تقف هنا المشتكي ذلك نحن لا نعمل بما فيه الكفاية.
    Corrija-me, se estiver errado, mas a sua área é a das bebidas, não é? Open Subtitles صحّحني إن كنت مخطئاً ولكن اختصاصك هو الكحول، أليس كذلك؟
    Corrija-me se estiver enganado, Cal. Open Subtitles صحّحني إن كنت مخطأ لكن تسعة من عشرة من الشرطة
    Corrija-me se estiver errado, mas isso foi uma ameaça de morte? Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ، لكن هَلْ كَانَ ذلك a تهديد موتِ؟
    Corrija-me se estiver errado, mas não foi o governador Booth que disse que você já esteve preso? Open Subtitles صححني إن كنت مخطئة, لكن ألم يقل عضو المجلس البلدي بوث بأنك قضيت حكما في السجن؟
    Então, Corrija-me se estiver errado, mas a sua força especial proactiva financiada a nível federal na prospera através da obtenção de informações no terreno que permitam acções? Open Subtitles فلذا صححني لو كنت مخطئة، لكن ألا يفترض بقوتك التي تمولها الحكومة
    Corrija-me se estiver equivocada mas não têm olhos, ou sim? Open Subtitles نعم، لكن... حسن، صححني إذا كنت مخطئة لكنهم لا يملكون عيوناً، أليس كذلك؟
    Corrija-me se estiver errado. Você tem poderes. É um deles. Open Subtitles صحّح معلوماتي إن كنت مخطئاً، أنت تملك قوى، أنت واحد منهم.
    Corrija-me se estou errado, mas precisa de... um chefe. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئاً و لكنك تحتاج إلى... رئيس
    - Corrija-me se estiver errado! Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئًا
    Corrija-me se estiver errada, mas não é por isso que o querem morto? Open Subtitles حتى يذهب المروجين بعيداً صححي كلامي إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا هو الأمر الذي يريدونك ميتاً بسببه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد