Corrija-me, se estiver errado. Olhos azuis, rosto frio e jovem. Corrija, se eu errar. | Open Subtitles | عيناه زرقاء ولديه وجه صبيانى صحح لو كنت مخطأً |
Corrija-me se for o caso, mas o dia 9 é só na quarta-feira da próxima semana, não é? | Open Subtitles | صحح لي إن أخطأت، لكن اليوم التاسع سيصادف الأربعاء من الأسبوع القادم، أليس كذلك؟ |
Corrija-me se estiver errado, mas penso que com a massa que estou a investir, mereço o voto. | Open Subtitles | صحّحني إن كنتُ مخطئاً، لكنّي أظن مقابل المال الذي أشارك به، فأنا أستحقّ حق الإقتراع |
Corrija-me se estiver enganado, mas eu digo que é aquela ali. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت مخطئاً، ولكن من رأيي أنه ذلك الجبل |
Corrija-me caso esteja errado, mas você paga a este tipo 1200 Euros/mês. | Open Subtitles | صححني ان اخطأت, انت تدفع لهذا الرجل 1200 دولار شهرياً |
Corrija-me, se estiver enganada, mas esperou por esta oportunidade a sua vida inteira. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك صحّح لي إن كنتُ مخطئة كنت تنتظر هذه الفرصة |
Corrija-me se estiver enganado, mas não disse que ontem esteve em casa o dia todo? | Open Subtitles | صححي لي إن كنت مخطئاَ لكن ألم تقولي أنك كنت في المنزل طوال اليوم ؟ |
Corrija-me se estiver enganado, mas pensei que a maioria dos laboratórios militares não operava fora do nosso espaço regulamentar. | Open Subtitles | صحح لي لو كنت مخطئاً كنت اعتقد أكثر مختبرات جيش الطبية لا تعمل خارج الفضاء المنظم |
Mas, Corrija-me se estou errado, nada veio dessa inspecção. | Open Subtitles | ولكن صحح لى إذا كنت خاطئ لم تعد بشئ من ذلك الكوكب |
- Corrija-me se estiver errado, mas segundo o relatório que li, nunca deixou o Comando Stargate. | Open Subtitles | صحح كلمي إذا كنت مخطئاً ولكن بحسب التقرير الذي قرأته.. فإنك لم تغادر فعلياً قيادة بوابة النجوم |
Corrija-me se estiver errado, nunca serviu no Exército. | Open Subtitles | صحح لي إذا كنت مخطئا فأنت لم تنضم للجيش الأميركي |
Corrija-me se estiver enganada, mas não está em posição... | Open Subtitles | صحح ما أقوله إن كنت مخطئة لكنك لست في موقع رسمي |
Corrija-me se estiver errado, mas ontem estava aqui a queixar-se que não estávamos a fazer o suficiente. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكن أمس أنت كنت تقف هنا المشتكي ذلك نحن لا نعمل بما فيه الكفاية. |
Corrija-me, se estiver errado, mas a sua área é a das bebidas, não é? | Open Subtitles | صحّحني إن كنت مخطئاً ولكن اختصاصك هو الكحول، أليس كذلك؟ |
Corrija-me se estiver enganado, Cal. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت مخطأ لكن تسعة من عشرة من الشرطة |
Corrija-me se estiver errado, mas isso foi uma ameaça de morte? | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكن هَلْ كَانَ ذلك a تهديد موتِ؟ |
Corrija-me se estiver errado, mas não foi o governador Booth que disse que você já esteve preso? | Open Subtitles | صححني إن كنت مخطئة, لكن ألم يقل عضو المجلس البلدي بوث بأنك قضيت حكما في السجن؟ |
Então, Corrija-me se estiver errado, mas a sua força especial proactiva financiada a nível federal na prospera através da obtenção de informações no terreno que permitam acções? | Open Subtitles | فلذا صححني لو كنت مخطئة، لكن ألا يفترض بقوتك التي تمولها الحكومة |
Corrija-me se estiver equivocada mas não têm olhos, ou sim? | Open Subtitles | نعم، لكن... حسن، صححني إذا كنت مخطئة لكنهم لا يملكون عيوناً، أليس كذلك؟ |
Corrija-me se estiver errado. Você tem poderes. É um deles. | Open Subtitles | صحّح معلوماتي إن كنت مخطئاً، أنت تملك قوى، أنت واحد منهم. |
Corrija-me se estou errado, mas precisa de... um chefe. | Open Subtitles | صحّح لي إن كنت مخطئاً و لكنك تحتاج إلى... رئيس |
- Corrija-me se estiver errado! | Open Subtitles | صحّح لي إن كنت مخطئًا |
Corrija-me se estiver errada, mas não é por isso que o querem morto? | Open Subtitles | حتى يذهب المروجين بعيداً صححي كلامي إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا هو الأمر الذي يريدونك ميتاً بسببه ؟ |