ويكيبيديا

    "cortámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قطعنا
        
    Nós Cortámos aquela árvore ao lado da estrada interestadual. Open Subtitles لقد قطعنا الشجره من الجهه المقابله للطريق السريع
    Cortámos uma parte dela depois dos micrometeoros a esburacarem. Open Subtitles قطعنا جزء منها بعد "المايكروميديوز" وضع ثقوب بها.
    Cortámos a árvore e arrancámos as raízes, mas digamos que descansarei melhor quando atirar tudo ao fogo. Open Subtitles لقد قطعنا الشجرة وسحبنا الجذور لكن دعني أقول سأرتاح حينما نلقي الجميع في النار
    Cortámos a energia e assumimos a linha telefónica. Open Subtitles قطعنا الطاقة عن المبنى وصادرنا خطوط الهواتف
    Cortámos todos os laços. Open Subtitles قطعنا جميع العلاقات إنه الحب القاسي، لأجل ذلك طلبوا منا القيام بذلك
    E o Torossauro, quando o Cortámos, TED و عندما قطعنا توروسورس لديه عظمة نضج
    Creio que nos sentimos muito mais próximos, nesse dia. Cortámos uma série de amarras que não precisavam de existir e forjámos o conceito certo do que é uma equipa e criatividade. TED و أعتقد أننا شعرنا بالقرب من بعضنا أكثر في ذلك اليوم, و قد قطعنا الكثير من القيود التي ما كان يجب أن تكون هناك بالدرجة الأولى, و غيرنا مفهوم الفريق الحقيقي و الإبداع كلياً.
    Cortámos o caminho aos miúdos no sopé da colina. Open Subtitles قطعنا الطريق على الأولاد عند قاعدة التل
    Nós Cortámos os cabos, destruímo-los... Espera. Referiste-te a 'eles'... Open Subtitles قطعنا الكابلات وحطمناهم مـهلا ً، قلتى "هم"وسابقا ً قلتى "هو"
    Cortámos a água há uma hora. Open Subtitles لقد قطعنا المياه عنهم منذ ساعة
    Cortámos todas as vias rápidas no centro do Montana. Open Subtitles لقد قطعنا جميع الطرق السريعة (في وسط (مونتانا
    Ainda bem que lhe Cortámos as pernas. Open Subtitles حسنا ، الحمد لله أننا قطعنا ساقيه
    Cortámos a corrente sanguínea. Open Subtitles حسنً، نحن مجرد قطعنا إمتداد الدم.
    Não acredito que lhe Cortámos a cabeça. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا قطعنا راسها
    Cortámos a língua dele, para que não fale mais heresias. Open Subtitles لقد قطعنا لسانه حتّى لا يتفوّه بالزندقة
    Funcionou com aquele bacano a quem Cortámos a cabeça. Open Subtitles نجح الأمر على الإنسان الذى قطعنا رآسه
    Cortámos os nossos casacos e colámos um no outro... e fizemos um grande, largo saco-cama. Open Subtitles قطعنا ملابسنا ووصلناها لنصنع حقيبة نوم عريضه .
    - Cortámos a corrente. Open Subtitles -لقد قطعنا التيار الكهربي ، لم يخرج أحد
    Se lhes cortarmos a fonte de energia, eles morrerão. Cortámos estes para o trazer. Open Subtitles إن قطعنا عنها التيار ستموت
    Ao prender o Lucero, Cortámos a cabeça do "dragão". Open Subtitles بإخراج *لوسيرو ، قد قطعنا رأس التّنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد