Agora, ou apontas essa pistola da treta da porta e disparas contra quem vier ou me cortas as algemas. Como é? | Open Subtitles | والآن إما أن توجه المنقار نحو الباب وتضغط الزناد نحو من يقترب أو تقطع قيودي , ما قرارك ؟ |
Quando chegas ao outro lado do desfiladeiro, cortas as cordas e a ponte cai à tua frente, mesmo no último segundo. | TED | بينما تخطو على الجانب البعيد من الممر تقطع الحبال وتُسقِطُ الجسر ورائك في اللحظة المناسبة تمامًا |
Se cortas um verme ao meio, ficas com dois. | Open Subtitles | الديدان. تقطع دودة بالنص, وتحصل على اثنتين. |
Eu vou pela direita, tu cortas pela esquerda. | Open Subtitles | سوف أتَّخِذ اليمين ، و اقطع أنت يساراً |
Quando eu estiver aqui... cortas a alimentação quando passar aqui, depois voltas a ligar. | Open Subtitles | عندماأكونهنا... ستقطع الإرسال حتى أعبر هنا ثم ستعيده |
Por que não cortas simplesmente a tinta do cabelo dela? | Open Subtitles | لم لا تقص الشعر الملوّن و حسب ؟ |
Ou um desses queijos franceses fedorentos que deixam migalhas por tudo quanto é sítio, quando os cortas. | Open Subtitles | أو واحدة من هذه الجبن الفرنسية عفنة الرائحة الطرية التي تتفتت في كل مكان عندما تقطعها |
cortas as toranjas ao meio ou descasca-las? | Open Subtitles | هل تقطع الجريب فروت نصفين او تقشره؟ انا اقشره |
Como cortas a cabeça a alguém e não ficas sujo de sangue? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تقطع رأس شخص ما بدون أن تلطخ ملابسك بالدماء؟ |
Frustação é quando acidentalmente cortas o dedo com a tampa de uma lata de sopa. | Open Subtitles | الإحباط هو عندما تقطع إصبعكَ بالغلط عن طريق غطاء قدر الحساء |
se sabes tanto, porque não cortas a porcaria da ligação do telemóvel e vamos comer? | Open Subtitles | اذا كنت تعرف الكثير , لماذا لا تقطع تلك المكالمة الغريبة و دعنا نتقابل ؟ |
Amigo, vê se cortas pelas linhas que desenhei, sim? | Open Subtitles | يا برعم، تأكد من أنك تقطع على الخطوط هنا التي رسمتها اوكي؟ |
Já viste o que acontece quando cortas o tendão de alguém? | Open Subtitles | أرأيت قطّ ما يحدث حين تقطع وتر أخيل لرجل؟ |
- Não, aqui não és. Não furas, não drenas, não cortas. Faço isto em 5 minutos. | Open Subtitles | لا ، ليس هُنا ، فهُنا لا تستخدم المشرط و لا تقوم بعمليّة النزح ، و لا تقطع الجُرح إسمع ، ستستغرق منّي خمس دقائق |
Tu cortas as mangas de todas as tuas camisolas só para mostrares as tuas tatuagens? | Open Subtitles | انت تقطع الأكمام من جميع قمصانك |
Não gostaria de ser a mulher que cortas ao meio. | Open Subtitles | لا أحب أن أكون المرأة التي تقطع نصفين. |
Ouve, eu seguro, tu cortas. | Open Subtitles | انظر، أنا سأمسك بها، وأنتَ اقطع. |
Certo, colocas uma moeda na boca de um Nachzehrer, depois cortas a cabeça dele e isso irá matá-los. | Open Subtitles | "أجل, ضع عملة في فم الـ "ناكزيرير ثم اقطع رأسه سوف يضع هذا حدًا لهم |
cortas a mesa ao meio com a serra eléctrica. | Open Subtitles | ستقطع الطاولة بـ"منشار السلسلة" ، إلى نصفين. |
Diz que lhe cortas as mãos se não pagar. | Open Subtitles | أخبره بأنك ستقطع يديه إن لم يدفع |
É um restaurante, mas também onde tu, tipo, cortas o cabelo. | Open Subtitles | إنه مطعماً، ولكن أيضاً حيث تقص شعرك |
Nunca cortas as unhas dos dedos dos pés? | Open Subtitles | ألم تقص أظافر قدميك أبداً؟ |
Então diz-me... exactamente que tipo de árvores é que tu cortas? | Open Subtitles | اخبرني إذاً.. ما هو النوع الأشجار التي تقطعها أنت؟ |