ويكيبيديا

    "cortas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقطع
        
    • اقطع
        
    • ستقطع
        
    • تقص
        
    • تقطعها
        
    Agora, ou apontas essa pistola da treta da porta e disparas contra quem vier ou me cortas as algemas. Como é? Open Subtitles والآن إما أن توجه المنقار نحو الباب وتضغط الزناد نحو من يقترب أو تقطع قيودي , ما قرارك ؟
    Quando chegas ao outro lado do desfiladeiro, cortas as cordas e a ponte cai à tua frente, mesmo no último segundo. TED بينما تخطو على الجانب البعيد من الممر تقطع الحبال وتُسقِطُ الجسر ورائك في اللحظة المناسبة تمامًا
    Se cortas um verme ao meio, ficas com dois. Open Subtitles الديدان. تقطع دودة بالنص, وتحصل على اثنتين.
    Eu vou pela direita, tu cortas pela esquerda. Open Subtitles سوف أتَّخِذ اليمين ، و اقطع أنت يساراً
    Quando eu estiver aqui... cortas a alimentação quando passar aqui, depois voltas a ligar. Open Subtitles عندماأكونهنا... ستقطع الإرسال حتى أعبر هنا ثم ستعيده
    Por que não cortas simplesmente a tinta do cabelo dela? Open Subtitles لم لا تقص الشعر الملوّن و حسب ؟
    Ou um desses queijos franceses fedorentos que deixam migalhas por tudo quanto é sítio, quando os cortas. Open Subtitles أو واحدة من هذه الجبن الفرنسية عفنة الرائحة الطرية التي تتفتت في كل مكان عندما تقطعها
    cortas as toranjas ao meio ou descasca-las? Open Subtitles هل تقطع الجريب فروت نصفين او تقشره؟ انا اقشره
    Como cortas a cabeça a alguém e não ficas sujo de sangue? Open Subtitles كيف يمكنك أن تقطع رأس شخص ما بدون أن تلطخ ملابسك بالدماء؟
    Frustação é quando acidentalmente cortas o dedo com a tampa de uma lata de sopa. Open Subtitles الإحباط هو عندما تقطع إصبعكَ بالغلط عن طريق غطاء قدر الحساء
    se sabes tanto, porque não cortas a porcaria da ligação do telemóvel e vamos comer? Open Subtitles اذا كنت تعرف الكثير , لماذا لا تقطع تلك المكالمة الغريبة و دعنا نتقابل ؟
    Amigo, vê se cortas pelas linhas que desenhei, sim? Open Subtitles يا برعم، تأكد من أنك تقطع على الخطوط هنا التي رسمتها اوكي؟
    Já viste o que acontece quando cortas o tendão de alguém? Open Subtitles أرأيت قطّ ما يحدث حين تقطع وتر أخيل لرجل؟
    - Não, aqui não és. Não furas, não drenas, não cortas. Faço isto em 5 minutos. Open Subtitles لا ، ليس هُنا ، فهُنا لا تستخدم المشرط و لا تقوم بعمليّة النزح ، و لا تقطع الجُرح إسمع ، ستستغرق منّي خمس دقائق
    Tu cortas as mangas de todas as tuas camisolas só para mostrares as tuas tatuagens? Open Subtitles انت تقطع الأكمام من جميع قمصانك
    Não gostaria de ser a mulher que cortas ao meio. Open Subtitles لا أحب أن أكون المرأة التي تقطع نصفين.
    Ouve, eu seguro, tu cortas. Open Subtitles انظر، أنا سأمسك بها، وأنتَ اقطع.
    Certo, colocas uma moeda na boca de um Nachzehrer, depois cortas a cabeça dele e isso irá matá-los. Open Subtitles "أجل, ضع عملة في فم الـ "ناكزيرير ثم اقطع رأسه سوف يضع هذا حدًا لهم
    cortas a mesa ao meio com a serra eléctrica. Open Subtitles ستقطع الطاولة بـ"منشار السلسلة" ، إلى نصفين.
    Diz que lhe cortas as mãos se não pagar. Open Subtitles أخبره بأنك ستقطع يديه إن لم يدفع
    É um restaurante, mas também onde tu, tipo, cortas o cabelo. Open Subtitles إنه مطعماً، ولكن أيضاً حيث تقص شعرك
    Nunca cortas as unhas dos dedos dos pés? Open Subtitles ألم تقص أظافر قدميك أبداً؟
    Então diz-me... exactamente que tipo de árvores é que tu cortas? Open Subtitles اخبرني إذاً.. ما هو النوع الأشجار التي تقطعها أنت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد