Combati o fogo com óleo. Comprei o senado pelas costas dele. | Open Subtitles | لقد قاومت النار بالبنزين رشوت مجلس الشيوخ من وراء ظهره |
Ele achava que eu ia falar com ex-mulher nas costas dele. | Open Subtitles | إعتقد دائما بأنّني كنت أتكلّم إلى زوجته السابقة وراء ظهره. |
- Não. Podia parecer que estava a tentar agir nas costas dele. | Open Subtitles | لا، من الممكن أن أبدو كما لو تَصرفت من خلف ظهره. |
Está bem, então esfrega as costas dele e ele esfola as nossas. | Open Subtitles | حسناً, إذا أنتم تقومون بحكـ ظهره بينما يقومُ هو بسلخ ظهورنا؟ |
Agir pelas costas dele não é a melhor ideia. Sam! | Open Subtitles | فعل بعض الأشياء من دون علمه ليست بالفكرة الجيدة |
Ele estava encostado à parede e, tal como nós pomos almofadas aos doentes no hospital, elas punham aquilo por detrás das costas dele. | TED | حيث كان يميل بشدة على الجدار، وكما نضع الوسائد خلف المريض في المشفى، كانوا يضعون النجارة خلف ظهره. |
É para que não veja os arranhões nas costas dele. | Open Subtitles | لذا فلن تستطيعي رؤية آثار الأظافر في ظهره |
Podias não ter andado com carrinhos nas costas dele. | Open Subtitles | هل يمكن كنت لا تدحرجت الشاحنات تونكا صعودا وهبوطا ظهره. |
Ele também é Rocha, mas todos lhe chamam Loiro, nas costas dele. | Open Subtitles | وهو حجر أيضا، أو ذو الشعر الاشقر وراء ظهره. |
Vamos dar uma nas costas dele, tal como costumavamos fazer. | Open Subtitles | لنمارس الجنس على ظهره كما كنا نفعل مسبقاً |
Ele também não sabia que eu estava a esfregar "crisco" (óleo) nas costas dele. | Open Subtitles | كما أنه كان يجهل أنني أدلك ظهره بالكريسكو |
Bem, ele claramente não faz, senão não vinhas aqui nas costas dele. | Open Subtitles | هذا غير صحيح إن كنتِ ستتسللين من وراء ظهره |
Se o Jordan descobrisse que um tipo estava a ascender ao poder nas costas dele, e ele podia tornar-se tipo um... | Open Subtitles | لو ان جوردان اكتشف شخص ما كان يحاول ان يتسلق عبر ظهره وانه سوف يصبح نوعا ما |
E no fim, quando se veio, vi-me a dar umas palmadinhas nas costas dele como se fosse um bebé, e ele sussurrava o meu nome, "Amy, Amy." | Open Subtitles | و في النهاية, عندما انتهى و جدت نفسي أربت على ظهره كأنني أجبر رضيعاً على التجشؤ "و لقد ظل يهمس باسمي: " إيمي, إيمي |
Sabes, para alguém que se preocupa tanto, dizes muita merda nas costas dele. | Open Subtitles | تعرف، بالنسبة للشخص الذي يهتم بشدّة. تتكلم الكثير من الأمور من وراء ظهره. |
No filme, há um espaço aberto nas costas dele, para que possa ver o futuro. | Open Subtitles | في الفيلم كان هناك فراغ على ظهره يمكنك رؤية المستقبل من خلاله |
Isso não explica o pedaço de pele que achou nas costas dele assim tão áspero. | Open Subtitles | هذا لا يشرح تلك البقعة التي وجدتها على ظهره و التي كانت شديدة كهذه |
Mas aquele pedaço de pele nas costas dele... e a maneira como ele ouve o sinal... | Open Subtitles | ولكن هذه الرقعة على ظهره والطريقة التى كان يستطيع بها سماع الإشارة |
Diz-lhe apenas para esperar e eu ajudo-o da próxima vez que for aí porque as costas dele não vão aguentar. | Open Subtitles | فقط أقول له أن ينتظر وانا لن تساعده في المرة القادمة أنا الآن لأن ظهره لن تصمد. |
O meu pai não vai gostar quando descobrir que estás a trabalhar nas costas dele. | Open Subtitles | لن يروق لأبي ذلك حينما يعرف أنك تعملين بدون علمه |
Falares nas costas dele e não lhe dares o que precisa? | Open Subtitles | ان تتحدثين عنة خلف ظهرة وتتركينة خارج الاشياء ؟ |
Com quem pode gozar e contar histórias nas costas dele. | Open Subtitles | بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَسْخرَ مِنْه ويُخبرُ قصص عنه وراء ظهرَه. |