Análise da fase da quarta costela sugere que ela tinha 70 anos | Open Subtitles | تحليل الضلع الرابع يدلّ على أنها كانت في السبعينات من عمرها |
Parece que uma fractura composta na sétima costela da vítima pode ser o que perfurou a aorta. | Open Subtitles | يبدو أنّ كسر عظم الضلع السابع اليساري للضحيّة يُمكن أن يكون ما ثقب شريانه الأورطي. |
Também projectámos as marcas de dentada na costela do esqueleto: aqui está. | Open Subtitles | و لدينا هنا أيضا مخطط للعضة التى على ضلع الهيكل العظمى |
Seria... se não faltasse ao homem não identificado uma costela direita. | Open Subtitles | ستكون ان كان الذكر المجهول لم يكن مفقودا ضلع ايمن |
Esta costela está fracturada, Doutor. Talvez da força da explosão? | Open Subtitles | هذه الأضلاع مكسورة يا دكتور ربّما من قوة الإنفجار؟ |
Acho que ele quase me partiu uma costela ou algo assim. | Open Subtitles | أنا أعني، أعتقد أنه قارب كسر ضلعي أو ما شابه |
Temos de saber exatamente como esta costela foi partida. | Open Subtitles | حسناً علينا معرفة بالضبط متى كسر هذا الضلع |
A largura da quarta costela esternal... indica ascendência branca. | Open Subtitles | وعرض الضلع القصي الرابع يشير إلى سلالة قوقازية. |
Corte de machete nos pulmões, e penetrações na 5ª e 6ª costela. | Open Subtitles | دخل النصل الى صدرة بين الضلع الخامس والسادس دون ان يمسهم |
Encontrei uma combinação da lesão que encontraste nas costela. | Open Subtitles | إذاً لديّ تطابق للثقب الذي وجدته في الضلع. |
Entrou entre a quarta e a quinta costela, perfurando a aorta ascendente. | Open Subtitles | - أجل - أجل نزعت الضلع الرابع والخامس وثقبت الاورطي النازل |
Tinha uma fratura numa costela e hematomas no pescoço, peito e tórax. | Open Subtitles | لم تمّت إصابته بكسرِ ضلع وبكدماتٍ على العنق, والصدر والجذع, صحيح؟ |
Tens razão. Se tivessem feito a este míudo a manobra de Heimlich, o mais certo era encontrarmos uma costela partida. | Open Subtitles | أنت محق إذا الفتى دفع سيكون هناك فرصة لوجود ضلع مكسور |
Se não fosse eu, não terias partido a costela, e vou comprar-te uma parabólica. | Open Subtitles | وسوف لا يكون لديك كسر ضلع الخاص بك إذا لم يكن بالنسبة لي، وأنا كنت شراء طبق الأقمار الصناعية، كل الحق؟ |
E Deus fez Eva de uma costela de Adão. | Open Subtitles | خلق الله حواء من ضلع اعوج من ادم |
Pulsação fraca, fraturas múltiplas na costela com respiração em queda. | Open Subtitles | نبض خيطي، كسور متعددة في الأضلاع انخفاض في التنفس.. |
Não fales a ninguém sobre a minha costela. | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً لا تتكلّم مع أحد بخصوص ضلعي |
Agora empurra a ponta do anzol para a parte posterior da costela. | Open Subtitles | الان أدر مقدمة الخطاف حول الجهة الخلفية للضلع |
Ele a abriu e removeu sua costela inferior direita, que está a faltar. | Open Subtitles | فتحها، ازال ضلعها الايمن السفلى، المفقود |
Um braço fracturado, queimaduras e uma costela partida, uma vez. | Open Subtitles | كان لديه ذراع مكسور,حروق و لقد كسر ضلعه مرة |
Uma perna, dois dedos, uma costela e um traumatismo menor. | Open Subtitles | كسر في الساق، وإصبعين، وأحد الضلوع وإرتجاج بسيط |
O final da costela externa porosa indica que tinha cerca de 30 anos. | Open Subtitles | أضلاع عظام الصدر المسامية تدل على أنها في الثلاثينات |
Parece que Deus te fez da minha costela mais sensual. | Open Subtitles | تبدو بأن الرب خلقك من أكثر أضلاعي جاذبية |
E talvez um pé. E uma costela. Vou contar-vos como foi. | Open Subtitles | وأحد أصابع قدمي ، وطبعاً أحد ضلوعي |
Acho que parti uma costela. - Em que raio estavas a pensar? | Open Subtitles | أعتقد أنهم كسروا ضلعا لي- ما الذي ظننته بحق الجحيم؟ |
Era velho. Tem calcificação na cartilagem da costela. | Open Subtitles | لقد كان مسنناً، هناك بعد التكلّس على غضروف القفص الصدري |
O carro atirou-o sobre o aspersor, causando o traumatismo craniano, quebrando a costela, que perfurou a aorta e o matou. | Open Subtitles | السيارة أوقعته على رأس المرشة، التي سبّبت الكسر في الجمجمة، وكُسرت أضلاعه ممّا ثقب شريانه الأبهر وتسبب بموته. |
Disparas entre a terceira e a quarta costela, mesmo às, 11:00 em ponto, do mamilo esquerdo. | Open Subtitles | أتري تطلقي النار بين الضلعين الثالث والرابع شمال الجهة اليسرى فوق الحلمة |