Como costumo dizer, nunca deixar o medo vencer... | Open Subtitles | وكما أقول دائماً لا تدع الخوف يسيطر عليك |
Como costumo dizer, o bem ganha ao mal. | Open Subtitles | كما أقول دائماً فرحة النصر بعد الهزيمة |
Como costumo dizer, não há "eu" em equipa. | Open Subtitles | كما أقول دائماً لا يوجد "أنا" بالفريق |
Como eu costumo dizer: "Não há nada melhor que uns ovos frescos ao pequeno-almoço!" | Open Subtitles | و كما كُنتُ دائماً أقول: ليس هناك ما هو أطيب مِن بيض طازج مِن المزرعة مِن أجل الإفطار! |
Eu costumo dizer o almoço lubrifica os negócios. | Open Subtitles | أنا دائماً أقول أن الغداء يزيت الأعمال. |
Eu costumo dizer, se estás em dúvida, actua. | Open Subtitles | حسنا، أنا أقول دائما في حالة الشك، اتخاذ الإجراءات |
Eu costumo dizer - e podem citar-me, rapazes - nada tem tanto sucesso como o próprio sucesso. | Open Subtitles | الآن أقول دائما ويمكنكم الاستشهاد لي على هذا الواحد، رجال ليس هناك شيء نجحت مثل هذا النجاح |
- Isso é certo. Mas como eu costumo dizer. | Open Subtitles | ولكن كما أقول دائماً... |
Tudo acaba bem, como no serviço de urgência é o que costumo dizer. | Open Subtitles | الكل سينتهون مع (إى آر) الخاص بالأطباء اللطفاء, دائماً أقول هذا |
Sabe filho, eu costumo dizer "mantém os teus amigos próximo e os teus inimigos ainda mais próximo" | Open Subtitles | كما ترى,أقول دائما ابق أصددقاءك بالقرب منك وأعداءك أقرب |
É como costumo dizer, é melhor viver com harmonia do que rancor. | Open Subtitles | وكما أقول دائما , الأفضل ان تحمل النغمة بدل الحقد |
Satisfatório é satisfatório, é o que costumo dizer. | Open Subtitles | الرّضى هو الرّضى .كما أقول دائما |