Aposto que não sabia que os marines sabiam costurar. | Open Subtitles | أراهنك بأنك لا تعلم أن المارينز بإمكانهم الخياطة |
No entanto, hoje, a pessoa pode aprender a costurar mas voce nao consegue encontrar trabalho ou ganhar a vida fazendo isso. | Open Subtitles | ومع ذلك، اليوم، الشخص يمكن أن تتعلم الخياطة ولكن لا يمكنك العثور على عمل أو كسب العيش تفعل ذلك. |
Provavelmente não te importas de costurar as fantasias de todos. | Open Subtitles | أنت من المحتمل لا تَتدبّرَ خياطة قفطانِ كُلّ شخصِ. |
agora tenho que costurar à mão. - Eu vou arranjá-la. não podes simplesmente... | Open Subtitles | ممتاز و الآن عليّ أن أخيط كل شيء باليد |
Não é vergonha nenhuma um homem costurar. | Open Subtitles | الحياكة ليست أمراً مخصوصاً للنساء، لا يا سيّدي. |
Ele só pode costurar, se eu enfiar a agulha. | Open Subtitles | يمكن فقط أن يخيط عندما تكــــون يــدي عـلــى يـــده |
Também sei costurar, limpar a casa e passar. | Open Subtitles | أجيد الخياطة أيضاً , تنظيف المنزل كى الملابس |
Se não Fosse eu, ainda eras uma imigrante a costurar naquela loja nojenta! | Open Subtitles | لولاي لبقيت مهاجرة تمارس الخياطة في ذلك المحل القذر |
É claro que ajuda ter amigos ratos que saibam costurar e uma Fada-Madrinha que conseguia fazer maravilhas com abóboras. | Open Subtitles | بالطبع ساعدها فى ذلك أنه كان لديها فئران ذكية تستطيع حتى الخياطة وجنية عرابة تستطيع فعل العجائب بنبات القرع |
E um já saltou. Os meus pais não sabem costurar, por isso estão só agrafados. | Open Subtitles | و نحن بتقدم حسنا , أبواي لا يستطيعان الخياطة |
Ela não está fazendo nada além de costurar e alimentar os malditos peixes... alimenta mais eles do que me alimenta a mim. | Open Subtitles | إنها لا تفعل أي شيء سوى الخياطة وإطعام السمك اللعين. إنها تطعمهم أكثر منيّ. |
Se eu tivesse uma máquina de costura para ti, aposto que conseguirias costurar todo o tipo de coisas. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدي خياطة ماكنة لَك، رَاهنتُك يُمْكِنُ أَنْ فقط يُحرّكُ خارج كُلّ أنواع الأشياءِ. |
De certa maneira, costurar a minha cabeça aos teus ombros uniu-nos. | Open Subtitles | بالشكل، الذي تمّ خياطة رأسي على كتفك قرّبنا لبعضنا. |
Ontem, aprendemos tudo sobre costurar, inclusive como fazer uma bainha em sarja e fazer um ponto de costura em zig zag. | Open Subtitles | البارحه تعلمنا كل شيء عن الخياطه مما يضمن طريقة خياطة النسيج المطوي وإستعمال إبره متعرجه |
Bem sabes que não sei costurar. | Open Subtitles | تعلم، أنا لا أستطيع أن أخيط |
É claro que sei costurar. | Open Subtitles | بالطبع أنا أعرف كيف أخيط |
Sim, estava a costurar lá. | Open Subtitles | -أجل، لقد كنت أخيط هناك |
Óptimo! Talvez ela saiba costurar. | Open Subtitles | هذا عظيم، ربما تعلم شئ عن الحياكة. |
Eu quero saber porque é que decidiste de repente começar a costurar? | Open Subtitles | هلّا تخبرني لما قررت الحياكة فجأة؟ |
Devias ter visto o Howard a costurar o seu fato para a convenção, toda a semana. | Open Subtitles | كان عليك رؤية هاوارد يخيط زيه للاحتفال طوال الأسبوع |
Tenho uma pequena bolsa para costurar ferimentos leves. | Open Subtitles | لدي حقيبة طبية صغيرة لخياطة الجروح الطفيفة و سحب الشظايا |
Foram tão rápidos, que, quando a minha mãe foi encontrada, ainda estava a costurar. | Open Subtitles | لقد كان هجمومهم سريعاً.. وجدت والدتي ميتة وهي تمسك ثوبها الذي تخيط |
Mantemos aqui as rapariguitas mais velhas ocupadas a costurar. | Open Subtitles | نحن نبقي الفتيات الكبار مشغولات بالخياطة. ذلك يجعلهن منشغلات. |
E o meu novo cantor Featherweight (peso leve) 221 máquina de costura faz costurar tão fácil. | Open Subtitles | "بماكينة خياطتي الجديدة الخفيفة "سينجر 221 التي تجعل من الخياطة أمراً سهلاً للغاية |