Eu como-o com batatas, couve e um copo de uísque irlandês. | Open Subtitles | أتناوله مع البطاطس و الكرنب و جرعة من الويسكي الإيرلندي |
Vou fazer tanta coisa com linhaça e probióticos... e com couve. | Open Subtitles | سأعد مشروبات كثيرة بها، بالكتان والبروبيوتيك وسأعد مشروبات من الكرنب |
O que eu não dava agora por couve e batatas. | Open Subtitles | ما أود أن أعطيه الآن لطبق من الملفوف والبطاطس. |
Tens de comer com o molho original, não com couve e chili como fazes. | Open Subtitles | مثلما أذكر يجب أن تستعمل الصلصة الأصلية وليس صلصة الملفوف والفلفل كما تفعل |
Quero o prato vegetariano, mas em vez de beterraba, couve-galega e em vez de brócolos, mais couve. | Open Subtitles | أنا أريد طبق خضروات ولكن بدل الشمندر ، أريد اللفت وبدل البروكلي ، المزيد من اللفت |
Os governos executavam pessoas por razões frívolas, como roubar uma couve, ou criticar o jardim real. | TED | الحكومات اعدمت الناس لأتفه الأسباب مثل سرقة كرنب او إنتقاد الحديقة الملكية |
Quero que saibam que eu e os meus irmãos gostamos de comer folhas de couve assadas no forno. | TED | واريدكم ان تعلموا .. انني . .واخي .. واختي نحب اكل رقائق الكرنب |
Tal como a comida fermentada, quer seja o iogurte, a couve fermentada ou o salame, também se estragam menos rapidamente. | TED | مثل الطعام المخمر، سواء كان الزبادي أو مخلل الكرنب أو السلامي، سوف يفسدون جميعهم بسرعة أقل أيضًا. |
Temos aperitivos e salada de couve. E aluguel um filme do Charles Bronson. | Open Subtitles | لقد احضرت واعددت سلطة الكرنب,وكذلك استاجرت فلما لجارلس برونسون. |
Hércules, queres mais couve? | Open Subtitles | مهلا , قليلا هرقل , وتريد بعض أكثر سلطة الكرنب كول؟ |
Estão 2,000 palavras ou menos na sequência genética de uma couve resistente a vírus, certo? | Open Subtitles | إذاً فهو 2000 كلمة أول أقل عن توالي الجينات في الكرنب المقاوم للفيروسات، صحيح؟ |
O objectivo é ver como é que o pastor pode atravessar o rio, sem o lobo comer a ovelha nem a ovelha comer a couve. | Open Subtitles | عـليك أن تفـكر ,كيف سيـعبر النـــهر من دون أن يترك الذئـب مع الخراف حتى لا يأكلهم , أو الخراف مع الملفوف حتى لا تأكلهم |
Quantas vezes tenho que te dizer, até que entre nessa tua cabecinha que tens de retirar a doçura da couve Chinesa. | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبركِ قبل أن تفهمي المعلومة بدماغك الغليظ أن تشدي الحلوي من الملفوف الصيني |
Os relâmpagos não acertam nas pessoas como uma bola ou uma couve. | Open Subtitles | البرق لا يُصيب أحد هكذا مثل كُرة البيسبول أو الملفوف. |
Fiz-nos couve, um pequeno almoço suave. | Open Subtitles | صنعتُ لنا بعض اللفت عصائر الأعشاب للإفطار |
E aquele casal hipster só anda por aí a reclamar com a couve. | Open Subtitles | و ذلك الثنائي العصري فقط يترحلون في الأنحاء يتذمرون بشأن اللفت. |
Agora põe a folha de couve no meu rabo. | Open Subtitles | الآن هيا... الشريط هذا أوراق اللفت لبلدي بعقب. |
Bolo de chocolate, leite, arroz doce, beterraba, couve recheada com carne... | Open Subtitles | ..كعك،وبعض اللبن حلوى البودنج، بالبنجر كرنب |
Dá-me a sopa, hambúrguer de peru, uma salada de couve, e umas fatias extra de tomate. | Open Subtitles | اعطيني شوربة ، وسندوش ديك رومي وسلطة كرنب وقطعتين من الطماطم |
Há três guerras atrás chamávamos ao chucrute "couve da liberdade". | Open Subtitles | ثلاث حروب مضت كنا نسمي "ساور كراب" باسم"ملفوف الحرية" |
Isto, meu amigo, é espinafre ou acelga, possivelmente couve, mas acho que é espinafre porque mordi um pouco e pareceu-me espinafre. | Open Subtitles | هذه يا صديقي هي سبانخ او شمندر سويسري ربما تكون لفت ، ولكنني أعتقد أنها سبانخ لاني تذوقتها قليلاً ، وطمعها يشبه السبانخ |
Assim do género "Sinto que vou ter de comer sopa de couve para sempre". | Open Subtitles | مثلما أقول أنا لم آكل إلا حساء وكرنب منذ مدة طويلة |
Parece que andaste enrolada com uma couve de Bruxelas. | Open Subtitles | رائحة نفسكي كأنكي أكلتي الكثير من القرنبيط |
Sim, vou querer molho de churrasco e salada de couve. | Open Subtitles | حسناً سآخذا ربع هذا و صلصة الباربكيو وسلطة الكول سلو زيادة صلصة باربيكيو وسلطة كول سلو |
Ah, se eu tivesse uma horta... plantaria couve, couve-flor, alcachofra, cenoura... aipo, cebolas e beringelas. | Open Subtitles | لو كان عندي مزرعة خضار ، فسأزرع الكرنب، القرنابيط الخرشوف، الجزر . . |