A Menina McCardIe uma vez cozinhou para os directores. | Open Subtitles | آنسة مكاردل قد طبخت عشاء لمجلس الادارة هنا |
Então, se fôssemos agora a sua casa, a sua esposa confirmaria que você cozinhou cavalas frescas no domingo. | Open Subtitles | إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد |
A "Chefe" Tia cozinhou pessoalmente os teus pratos favoritos. | Open Subtitles | طبخ كبير الطبّاخين تيا صحونك المفضّلة شخصيا |
Ela dedicou a ele os melhores anos, cozinhou seu Chop Suey, | Open Subtitles | ،إنّها تعطيه أجمل سنوات عمرها تطبخ له الشوب سواي |
A minha mãe não... cozinhou no ano passado porque estava muito doente. | Open Subtitles | أمي لم تطهو السنة الماضية لأنها كانت مريضة |
Um encanto. A minha mulher vai dar cabo de mim. Temos visitas e ela cozinhou. | Open Subtitles | ستقتلني زوجتي عندنا ضيوف، طهت الطعام بنفسها |
Já lá vai algum tempo que alguém cozinhou para mim. | Open Subtitles | مضت مدة طويلة منذ أن طهى أحدهم لي طعاماً |
Por isso, ele cozinhou a carne, eu comi e senti-me mais forte a cada garfada, juro. | Open Subtitles | لذلك هو قام بطبخه وانا اكلته واقسم لك انني شعرت انني اصبحت اقوى مع كل قضمة |
Bem, desde a última vez que a minha mãe cozinhou para mim. | Open Subtitles | منذ أخر مرة قامت فيها والدتي بالطهو من أجلى |
A mãe dele que cozinhou refeições para mim e para o filho dela. | Open Subtitles | أمّه التي طبخت وجبات الطعام ليأناوإبنها. |
Devias estar agradecido pelo que a tua mãe cozinhou para ti. | Open Subtitles | يجب أن تكون شاكراً لهذا أمك طبخت لك. |
A Debra já cozinhou aqui, meu amigo. | Open Subtitles | أتعلم ديبرا طبخت هنا يا صديقي |
A fagulha que lançou o fogo que cozinhou a velha sopa primitiva. | Open Subtitles | الذي نتّصل "خلق." الشرارة التي أشعلت النار التي طبخت... |
Eu não fiz nada. A Haruka também cozinhou. | Open Subtitles | هاروكا طبخت أيضاً |
Ela já cozinhou o teu coelho? | Open Subtitles | هل طبخت لك أرنباً؟ |
Arde 200 graus mais quente, cozinhou este carro. | Open Subtitles | يحترق بـ 200 درجة أعلى لقد طبخ هذه السيارة |
Ele cozinhou para mim um pedaço de peixe em 1997, e ainda sinto o gosto. | Open Subtitles | بجدية، انه طبخ لي قطعة من السمك مرة في عام 1997, |
- O teu marido nunca cozinhou para ti? | Open Subtitles | -أتعنين أن زوجك لم يسبق أن طبخ لك؟ -حسناً ، مرة واحدة |
Foi ela que cozinhou. | Open Subtitles | هي من تطبخ الطعام |
Na verdade, ela também nunca cozinhou. | Open Subtitles | في الحقيقة لم تطبخ قط هي أيضا |
A mamã cozinhou sempre para nós e agora cozinha para os outros. | Open Subtitles | ،كانت تطهو لنا دائما الآن هي تطهو لهم |
Por favor diga-me que não cozinhou o Clyde. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنك لم تطهو (كلايد) |
E depois a minha ama cozinhou carne nela e trocou-a para parecer que o meu pai fez batota. | Open Subtitles | ثمّ طهت جدتي بعض اللحم عليه واستبدلته حتى يبدو كما لو أن والدي غشّ |
Ele acha que vamos a um restaurante, mas, ele cozinhou para mim, então, era um desafio. | Open Subtitles | نعم، يعتقد أننا سنذهب إلى مطعم لكنه طهى لأجلي فالأمر أشبه بتحدٍ |
Ele está tão orgulhoso das coisas horríveis que cozinhou, que se não comermos vai ficar destroçado. | Open Subtitles | هو فخور بطبخه إن لم نأكله فسنحطم مشاعره |
Vamos lá. A tua mãe cozinhou, eu trabalhei, tu lavas. | Open Subtitles | والدتك قامت بالطهو ، وأنا عملت طوال اليوم... |
Com ferro. Que cozinhou o fígado, causando a hemorragia. | Open Subtitles | الذي قام بطهو الكبد الذي تسبب في حدوث نزيف |