Parece que os críticos não estudaram previamente a lição. | TED | ربما هؤلاء النقاد لم يتعلموا الدرس من قبل |
Os críticos ofereceram numerosas leituras da peça. que resultaram num ciclo de ambiguidade e especulação que espelham o enredo da própria peça. | TED | عدد قراءات النقاد لمعنى المسرحية لا يحصى، مما أدى لدوامة من الغموض والتخمين التي بحد ذاتها تعكس غموض أحداث المسرحية. |
As críticas saem depressa quando os críticos saem no intervalo. | Open Subtitles | الأراء تصدر بشكل أسرع عندما ينصرف النقاد لاستراحة المسرح |
Não serão as dimensões mais apreciadas pelos críticos de arte, de arquitetura ou pelos urbanistas, | TED | قد لا تكون هي ذاتها الأبعاد التي يقدرها نقاد الفن أو نقاد العمارة أو مخططي المدن |
Não preciso de críticos! Não mudo o meu número há 40 anos. | Open Subtitles | النقّاد والمادّة أنا لَستُ بِحاجةٍ إلىهم أنا مَا غيّرتُ دوري من 40 سنةِ. |
Não devíamos levar os doentes críticos para a unidade de cuidados intensivos? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن نأخذ الحالات الحرجة الى وحدة العناية المركزه ؟ |
Ouve, certifica-te que os críticos têm muito por onde beber. | Open Subtitles | اسمعوا دعونا نتأكد ان اولئك النقاد قد شربوا كثيرا |
Uma forma de o fazer é aliarem-se a potenciais críticos. | Open Subtitles | وطريقة أخرى لفعل هذا هي الإشتراك مع النقاد المحتملين |
Os críticos alegam que máquinas de escrever da década de 70 não tinham essa capacidade, mas algumas tinham. | Open Subtitles | النقاد يدعون أن الآلآت الكاتبة لم تحتوي تلك المقدرة في السبعينيات، عدا أن بعضها كانت تحتوي |
Os críticos alegam que esta teoria não é científica | TED | الآن، يقول النقاد أن هذا يجعل من نظرية الأوتار نظرية غير علمية. |
Mas, no final do século XX, uma nova geração de críticos e reformadores começou a ver a filantropia exatamente desta maneira. | TED | ولكن بإنتهاء القرن العشرين جيل جديد من النقاد والإصلاحيين قد أتو ليجدوا العمل الإنساني كما هو بهذه الطريقة |
Os críticos gostam dos espetáculos que se repetem sempre da mesma maneira. | TED | النقاد يحبون أن يتكرر الأداء مرة تلو المرة بنفس الطريقة. |
Claro que tinha os críticos do lado dele. Tipo sortudo. | Open Subtitles | بالطبع , كان النقاد إلى جانب المؤلف المحظوظ أو زميله |
É considerado por muitos críticos um clássico acerca dos anos sessenta. | Open Subtitles | وهو يعتبر من قبل العديد من النقاد أن تكون الرواية الكلاسيكية حول الستينيات. |
E se os críticos o adoram. -Os críticos adoram-no? | Open Subtitles | ـ الآن أسألني ما إذا نقاد المسرح يحبونه ـ هل نقاد المسرح يحبونه؟ |
Soube que fui destacado pelos críticos da Costa Leste? | Open Subtitles | هلتعرفينبأنني تم إختياري من قبل كل نقاد الساحل الشرقي؟ |
Os críticos de teatro são pessoas que não conseguiram ser actores. | Open Subtitles | نقاد المسرح لا شئ سوى ناس لم يستطيعوا ان يصبحوا ممثليين |
para os funcionários identificarem os críticos e inspectores da "Michelin". | Open Subtitles | كيف يتعرف الموظّفون على النقّاد ومفتشو ميشلان. |
Precisamos de controlar apenas aqueles aspetos que são críticos, como o estrutural, o térmico, as propriedades acústicas incorporadas na forma. | TED | ونحتاج أن نسيطر على الجوانب الحرجة فقط، مثل الخصائص الإنشائية، والحرارية، والصوتية، التي تمثل جزءاً من النموذج. |
Desde da minha repreensão pelos críticos, o trabalho tem sido pouco. | Open Subtitles | ولكن منذ النقد السيئ الذي حصلتِ عليه شهد عملي تراجعاً |
São os pró-amadores, os críticos dos media, que têm uma grande taxa de popularidade. | TED | انه ناقد اعلامي ،مناصر للهواة وللذاتية و الذي لديه معدل معين. |
Nós tocamos para os fãs, não para os críticos. | Open Subtitles | نحن نعزف للجماهير وليس للنقاد |
Estou a tentar ajudar a Susan a tornar-se Presidente, mas de momento parece inútil porque vou passar os próximos meses críticos da campanha a explicar esta confusão e à procura de um novo chefe do pessoal. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدة سوزان لتصبح الرئيسة ولكن فجأة يبدو أن ذلك غير مثمر لأنني سوف أقضي الأشهر الحاسمة |
Um dos poucos críticos que não disseram mal do meu vinho. | Open Subtitles | واحد من الناقد الوحيدالذي لم يترك نبيذي |
Estão a recolher informações sobre o nosso planeta em locais muito críticos como a Antártida e os polos. | TED | أنهم يأخذون معلومات من كوكبنا في أماكن حرجة للغاية مثل القارة القطبية و الأعمدة |
Só venderam cinco cópias a críticos musicais. | Open Subtitles | بعنا حوالي خمس منها لنقاد موسيقى الروك الأمر كله متعلق بالمال بالنسبة لك أليس كذلك؟ |
Todos são críticos! | Open Subtitles | الكل الاّن ينتقد |
E... A maior empresa agrícola da Zâmbia pertence a um dos maiores críticos da "Reiden". | Open Subtitles | وأكبر شركة زراعية بـ(زامبيا) مملوكة لأحد أكبر مُعارضي (ريدين) |
Em Itália, os jornais, mas especialmente as televisões, que ainda pertencem ao meu grupo e à minha família, estão entre os nossos críticos mais severos, e porquê? | Open Subtitles | التي تعود لمشركتيو عائلتي هي من أشد منتقدي سياستنا لماذا؟ |