Aquela palavra... estas crianças são muito atormentadas pelas suas crenças, e agora elas têm de ouvir isso da Polícia de L.A., no próprio churrasco? | Open Subtitles | .. تلك الكلمة هؤلاء الأطفال تعذبوا كفاية بسبب معتقداتهم .. والآن عليهم أن يسمعوا تلك الكلمة |
As pessoas refugiam-se nas suas crenças, e fazem-no tão apertadamente que não as conseguimos libertar. | TED | الناس يقوقعوا أنفسهم في معتقداتهم , ويفعلون ذلك بمهاره حتى إنكم لا تستطيعون عتقهم وإعادتهم للحرية . |
É possível que os indivíduos e até culturas inteiras se preocupem com as coisas erradas. O que é o mesmo que dizer que lhes é possível ter crenças e desejos que seguramente conduzem a sofrimento humano desnecessário. | TED | ويمكن القول انه من الممكن ان يهتم الاشخاص - او ثقافات كاملة بأمور خاطئة واي بعبارة اخرى انه من الممكن ان تكون معتقداتهم وافكارهم تقود الى تدهور الوجود الانساني ومعاناته |
Esta é uma visualização do espetro político, numa tentativa para compreender como é que funciona e como é que as ideias se agregam a partir do governo para a sociedade e para a cultura, para as famílias, para os indivíduos, para as suas crenças e voltam ao governo, num ciclo. | TED | هذا هو عرض لمكوّنات الطّيف السياسي، في محاولة منّي للسّعي لفهم كيفية عمله وكيف يمكن للأفكار أن تنسحب نزولا من الحكومة إلى المجتمع والثقافة، إلى الأسر، وإلى الأفراد، وإلى معتقداتهم وعودتها مرة أخرى بشكل دوريّ. |