Só de há uns 10 anos para cá começámos a pensar em usar o sistema imunitário, lembrando-nos de que as células cancerosas não crescem no vácuo. | TED | و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ. |
crescem no escuro, por isso crescem em qualquer estação, em qualquer local geográfico. | TED | يمكنها أن تنمو في الظلام، وهو ما يجعلها قابلة للنمو في أي فصل وفي أي مكان أو موقع. |
Flores selvagens crescem no deserto. O lugar mais horrível do planeta. | Open Subtitles | الأزهار البريّة تنمو في الصحراء أكثر مناطق الكوكب فظاعةً |
Quer dizer, uma dieta baseada em vegetais uma dieta rica em fibras, enriquecida com vitaminas e nutrientes e coisas boas que crescem no solo, pelo menos num solo com características orgânicas | Open Subtitles | و هذا معناه غذاء نباتي المصدر، غذاء غني باﻷلياف، و مليئ بالمغذّيات و الفيتامينات و اﻷشياء الجيّدة التي تنمو على الأرض أو على اﻷقلّ "التُربة" العضوية. |
Há coisas que crescem no chão lá | Open Subtitles | #هناك أشياء تنمو على الأرضية# |
Vejo-a... nas flores que crescem no prado junto à minha casa. | Open Subtitles | أراها.. في الزهور التي تنمو في الروضه بجوار منزلي |
Os arbustos crescem no bosque. | Open Subtitles | -هذه الشجيرات تنمو في الغابة -أتعرف أين؟ |
Sabes, estas plantas de café crescem no Peru? | Open Subtitles | تعلمي، هذه نباتات القهوة تنمو في بيرو؟ |
Estas são três colmeias no telhado do Fairmont Copley Plaza Hotel. Estão lindas aqui. Ou seja, pintámos com a nova cor do interior dos quartos com uma tinta azul, como a cor dos lençóis. Estas abelhas são espantosas, também vão usar as ervas que crescem no jardim. | TED | هذه ثلاث خلايا فوق سطح فندق فيرمونت كوبلي بلازا وهي جميلة هنا. أعني ، لقد طابقنا اللون الداخلي الجديد لغرفهم لعمل نوع من الخشب المبقع بالأزرق لملاءتها وهذا النحل رائع ، كما سيستخدمون الأعشاب التي تنمو في الحديقة |
- crescem no esterco. | Open Subtitles | - إنها تنمو في البول |