Achas, honestamente, que eu não sei que os "Lobos Crescentes" tiveram uma pequena reunião de família na plantação, a noite passada? | Open Subtitles | أتظنني حقًّا أجهل أنّ مذؤوبي الهلال أقاموا اجتماعًا أسريًّا بالمزرعة ليلة أمس؟ |
Nos anos 90, foram os lobos "Crescentes" que tomaram a cidade. | Open Subtitles | في التسعينيّات كان يسيطر مذؤوبي الهلال على المدينة. |
Tudo aquilo que eu queria era colocar os "Crescentes" contra os vampiros. | Open Subtitles | كلّ ما وددته هو تحريض مذؤوبي الهلال على مصّاصي الدماء. |
Não me refiro ao caso, mas à especulação, à intriga palaciana, às dúvidas Crescentes. | Open Subtitles | ليس الحالة بل التخمين مؤامرة القصر، تصاعد الشك بالنفس |
Com as tensões elevadas entre a Síria e os EUA, não surpreende que haja Crescentes pedidos dentro do Governo sírio, pela execução imediata dos dois jornalistas. | Open Subtitles | مع تصاعد التوتر بين سوريا وأمريكا غير مستغرب أن تتصاعد الدعوات داخل الحكومة السورية للإعدام الفوري للصحافيان |
As tensões Crescentes culminaram no pior dia de violência a 20 de fevereiro, que ficou conhecido como Quinta-feira Sangrenta. | TED | توجت التوترات المتزايدة في أسوء يوم للعنف في العشرين من فبراير، والذي أصبح معروفاً باسم الخميس الدامي. |
Mas há problemas Crescentes. | TED | ولكن هنالك مشاكل متنامية. |
Vénus circula a terra e aparece em formas Crescentes, como a lua. | Open Subtitles | كوكب الزهرة يدور حول الأرض ويظهر في شكل الهلال كالقمر |
Os "Crescentes" não são apenas qualquer matilha. Ok? | Open Subtitles | معشر الهلال ليس أيّ قطيع ذئاب، اتّفقنا؟ |
Então, a maldição dos Crescentes foi quebrada? | Open Subtitles | لعنة مذؤوبي الهلال كُسرت إذًا؟ |
Se procuras reconstruir apenas com os "Crescentes", vocês podem muito bem ficar nos vossos barracos, no pântano. | Open Subtitles | إن أردت إعادة البناء مع معشر مذؤوبي الهلال فقط... فربّما تبقوا في خيامكم بالمستنقع. |
Admito que tinha uma teoria que o teu interesse repentino no grimório da nossa mãe, estava relacionado com a tolice que andas a tramar com os lobisomens Crescentes. | Open Subtitles | أعترف أنّي كانت لديّ نظريّة بأنّ اهتمامك المفاجئ... بكتاب تعاويذ أمي له علاقة ما بالحمق الذي تكيده مع مذؤوبي الهلال. |
Então, a maldição dos "Crescentes" foi a tua forma de os parar? | Open Subtitles | لذا لعنة الهلال كانت طريقتك لإيقافهم؟ |
Ameaças Crescentes. | Open Subtitles | تصاعد التهديدات |
E umas das poucas que ainda pode suportar os custos, sempre Crescentes, à luz dos eventos relacionados com o rebelde Spartacus. | Open Subtitles | وإنّه أحد القلائل القادرين على تحمّل سعرها، في ظلّ تصاعد القلق من تمرّد (سبارتاكوس) |
que são transformados em farinha para peixes para satisfazer as necessidades Crescentes da aquacultura e para neutracêuticos, como o óleo de "krill". | TED | تُطحن هذه الحيوانات لتصبح مسحوق أسماك لتسد الحاجة المتزايدة للتربية المائية ولصناعة المغذيات مثل زيت الكريل. |
Primeiro, em 1989, a liderança na Alemanha Oriental não tinha certeza do que fazer contra os Crescentes protestos da população. | TED | أولا، في 1989، القيادة في ألمانيا الشرقية لم تكن متأكدة عمّا تفعل ضد الاحتجاجات المتزايدة للناس. |
Ou então posso estar apenas a adaptar-me às dores Crescentes. | Open Subtitles | أو يمكن فقط أن أعتاد على الآلام المتزايدة أعني، لا نعرف |