Ou é só uma desculpa para evitar jogadores mais novos que cresceram com a internet, com tudo à disposição? | Open Subtitles | أو أنها مجرد عذر لتفادي جيل من اللاعبين, كبروا مع الإنترنت و صارت كل لعبة بمتناول أيدهم؟ |
É aquilo com que alguns de nós — com uma certa idade — cresceram e a que estão habituados. | TED | كبروا معه ، وتعودوا عليه ولكن هناك عدم توافق عجيب هنا |
Podemos jogar um jogo de tabuleiro, guardar fotografias num álbum, medir o quanto cresceram. | Open Subtitles | سوف نلعب الألواح , نضع الصور في الألبوم نقيس كم كبرتم |
Não, cresceram em Estados diferentes e frequentaram universidades em costas opostas. | Open Subtitles | لا لقد ترعرعا في ولايتين مختلفتين لقد ارتادا جامعتين مختلفتين على جانبي أميركا |
Os americanos cresceram... com a imagem do alegre homem gordo... | Open Subtitles | نشأ الأمريكان على صورة الرجل المرح البدين، |
Por isso o projecto começa por pedir para introduzirem o vosso endereço ou da casa onde cresceram. | TED | يبدأ المشروع بأن يطلب منك عنوان المنزل الذي نشأت فيه. |
Isso soa a todos os adolescentes que cresceram em Royal. | Open Subtitles | حسنا,ذلك يبدو كأنه اي شاب مراهق ترعرع في رويال |
Ele matou o Gregor, mas repararam que os dentes dele não cresceram? | Open Subtitles | لقد اوسع جريجور ضرباً ولكن هل لاحظت هذا؟ اسنانه لم تنمو |
Todos os que cresceram numa comunidade negra urbana conhecem esta música. | TED | كل الناس الذين ترعرعوا في المجتمع الأسود المتحضر سيعرفون تلك الموسيقى. |
Por isso, os jogadores cresceram à espera que este entretenimento vivo e este consumo passivo, não fossem gratificantes. | TED | لذا فإن اللاعبين يكبرون و هم يتوقعون هذه الحياة، متعة تفاعلية، والاستهلاك السلبي لم يكن مسليًا بنفس القدر. |
Não os reconheço. cresceram tanto. | Open Subtitles | لم أتعرف إليهم لأول وهلة,لقد كبروا سريعاً |
Eu me apeguei muito a eles depois de 15 anos, mas eles cresceram. | Open Subtitles | تعلقتبهمكثيراًبعد خمسةعشرعاماً ، لكنهم كبروا كما هى حال الصغار |
Mas o Charlie fez da sua pequena casa uma grande casa, e as crianças cresceram. | Open Subtitles | لكن تشارلى حول ذلك المنزل الصغير إلى بيت قديم كبير والأولاد كبروا. |
Vocês todas cresceram assistindo aquela merda do A Garota De Rosa-Shocking. | Open Subtitles | أنتم كبرتم تشاهدون الجميلة في الفستان الوردي |
Vocês cresceram a ver aquela porcaria de 'Pretty in Pink'. | Open Subtitles | أنتم كبرتم تشاهدون الجميلة في الفستان الوردي |
Duas pessoas de Bronson Springs que cresceram a 4 km um do outro, terem que atravessar o estado para se conhecerem e se apaixonarem. | Open Subtitles | شخصان يافعان من برونسون سبرينغز ترعرعا على بعد 3 أميال عن بعضيهما إضطرا لقطع كل الولاية |
cresceram em partes diferentes do país. | Open Subtitles | نشأ الاثنان على في جانبين مختلفين من البلاد |
Onde tu e os teus amigos cresceram na sombra por 300 anos de vida de carvalhos e no sentido do teu próprio título | Open Subtitles | حيث نشأت مع أصدقائك تحت ظل بلوط بعمر 300 سنة وشعورك بالحنين |
São as pessoas da minha geração, os que cresceram num mundo onde nada é em papel e onde as nossas melhores conversas aconteceram em frente a um ecrã. | TED | هؤلاء الأشخاص هم من جيلي هذا الجيل الذي ترعرع في عالم حيث لا وجود للورق، وحيث تحدث أفضل حواراتنا أمام شاشة |
Como podemos plantar coisas como alimentos que cresceram na Terra como nós? | TED | وكيف سنزرع أشياء مثل المحاصيل التي تنمو على الأرض مثلنا؟ |
E lembrava-me que até os que cresceram em cidades sentem uma ligação natural com a Natureza e os animais selvagens. | TED | فيذكرني هذا أنه حتى من ترعرعوا في المدن يشعرون بتلك الصلة الطبيعية مع عالم الطبيعة والحيوانات. |
Eu não estava presente quando eles cresceram. | Open Subtitles | لم يكن بمقدوري ان اكون متواجدا معهم عندما كانوا يكبرون |
Eles têm uma escola. Têm amigos. Vocês cresceram naquele bairro. | Open Subtitles | عندهم مدرستهم و أصدقائهم لقد نشأتم هناك في الحي |
De acordo com isto, as tentativas anteriores ou não se misturaram correctamente ou cresceram muito rápido e morreram. | Open Subtitles | طبقاً لهذا. المحاولات السابقة أمّا لَمْ تعمل بشكل صحيح أو أنهم نموا بسرعة كبيرة ، وماتوا. |
Bem, nasci com isso, igualzinho aos outros que cresceram aqui. | Open Subtitles | . حسنا، ولد فيه مثل كلّ شخص آخر . من الذي كبر هنا |
Essas pernas cresceram e deram origem a um rabo. | Open Subtitles | لقد تغيرتي. انظري كيف نضجتي و كبرت مؤخرتك. |
Oh, vá lá! Os dois cresceram juntos. Com 16 anos num barco. | Open Subtitles | بحقكِ، لقد نشأتما سويّاً، كنتما في عمر الـ 16 سويّاً على متنِ مركبٍ، أعلم ما ينطوي عليه ذلك. |
A vilania, a corrupção e a guerra... cresceram como um cancro na alma do meu mundo. | Open Subtitles | الجريمة , الفساد , والحرب قد نمى مثل السرطان على روح عالمي |