Está na altura de crescermos e aceitarmos o que nos cabe na vida. | Open Subtitles | . حان الوقت لكي ننضج نحن الأثنين ونقبل حصتنا من الحياة |
Deram-nos poderes, para proteger o nosso povo quando crescermos. | Open Subtitles | فنحنموهوبينوعليناحمايةقومناعندما ننضج |
Acho que é altura de crescermos. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت أن ننضج |
Para nós, é importante crescermos organicamente. | TED | انه من المهم بالنسبة لنا أن ننمو طبيعيا. |
E agora aqui estás tu a casar-te, eu grávida, e a crescermos por todos os lados. | Open Subtitles | والآن هنا أنت تتزوج, وأنا حامل نحن فقط ننمو في كل أرجاء المكان |
Estão sempre num estado constante de maravilha. Creio firmemente que podemos continuar a ouvir como aquelas crianças de sete anos, mesmo depois de crescermos. | TED | هم في هذه الحالة الدائمة من الإعجاب، وأعتقد جازمةً أننا نستطيع الحفاظ على الاستماع مثل أطفال سن السابعة هؤلاء، حتى حين نكبر. |
Mas, ao crescermos, entrará muita gente nova, na empresa, neste espaço, e alguns podem não achar tanta piada quanto eu a linguagem tão forte. | Open Subtitles | ولكن, بينما ننمو سنضيف الكثير من الأشخاص للشركة و لهذا المكتب |
Porquê esperar até crescermos para nos tornarmos importantes? | TED | اذ لما يجب علينا الانتظار لحين نكبر لنصبح مؤثرين؟ |
Dizem-nos que precisamos de saber o que queremos ser quando crescermos. | TED | لقد علمونا دائمًا بأننا من المفترض أن نعرف ماذا نريد أن نفعل عندما نكبر. |
Esta semana, na sala de aulas, temos falado sobre o que queremos ser quando crescermos. | Open Subtitles | اذن، هذا الأسبوع في الصف سوف نتحدث عن ما نريد أن نكزن عندما نكبر |