Diremos que é um dos Crespin quem comprou a quinta... mas sem falar da Florette e sem dizer seu nome. | Open Subtitles | سنقول بأن رجلاً من كريسبن إشترى المزرعة دون أن نذكر إسمه |
Nunca lhe perdoaram ter-se deixado Bastides para se casar com um homem de Crespin. | Open Subtitles | لم يسامحوها على فعلتها بالزواج من رجل من كريسبن |
Foi dançar a Aubagne... onde encontrou esse ferreiro de Crespin. | Open Subtitles | ذهبت للرقص مرة في اوبين ووجدت ذلك الحداد من كريسبن |
- Vou a Crespin ver a Florette. | Open Subtitles | سوف أذهب لرؤية فلوريت في كريسبن. لا لن تفعل! |
Não, a verdade é que ele não quer vir à aldeia. - Ele é de Crespin! | Open Subtitles | لا ولكنه يحاول تجنبنا هو من كريسبن |
Não digam asneiras. Não são todo maus em Crespin. | Open Subtitles | كلام فارغ أهل كريسبن ليسوا سيئين |
Para mim, um corcunda que vem de Crespin e que esconde na colina, eu desconfio. | Open Subtitles | أحدب من كريسبن ويأتي للعيش في التل أمر غريب! |
E, depois, quando os pais dela morreram, tornou-se empregada do cura de Crespin. | Open Subtitles | ذهبت للعمل لدى القس في كريسبن |
E proibiu-me de dizer que ele era de Crespin. | Open Subtitles | ولا أحد يعلم بأنه من كريسبن |
Tinha casado com esse ferreiro de Crespin. | Open Subtitles | وتزوجت من حداد في كريسبن |
- Ele é de Crespin? | Open Subtitles | من كريسبن ؟ |