ويكيبيديا

    "criações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المخلوقات
        
    • إبداعاتي
        
    • مخلوقات
        
    • مخلوقاتي
        
    • اختراعاتي
        
    • تصميماتك
        
    • مخلوقاتك
        
    • مخلوقاتها
        
    Declararam que com o sacrifício do Filho de Deus o homem tornou-se uno com Deus, pela primeira vez elevado acima de todas as outras criações... para ficar ao Seu lado no Céu. " Open Subtitles أعلنوا أن بتضحية ابن الاله فان الرجل توحد مع الاله ولأول مره رفع فوق جميع المخلوقات الأخرى ليقف بجانبه في الجنه
    O Mundo é bastas vezes cruel para com os novos talentos, as novas criações. Open Subtitles دائما ما كان العالم قاسيا تجاه الموهبه الجديده, المخلوقات الجديده
    As anomalias das minhas criações foram sempre tão fascinantes. Open Subtitles الشذوذ في إبداعاتي دوماً ما تكون رائعة جداً
    De todas as criações de Deus, as crianças são a Sua maior glória. Open Subtitles من بين كل مخلوقات الرب, الاطفال هم اغلى ما لديه
    Ou para ser mais preciso, era o que ele mais queria, mas como todas as minhas criações, ele está aberto à minha influência. Open Subtitles أو لنكون أكثر دقة انه لا يريد شيئاً أكثر من ذلك لكن، مثل كُلّ مخلوقاتي هو منفتحُ إلى تأثيرِي
    Pensar que ele poderia ver as minhas criações, seria um teste perfeito ao génio que herdei. Open Subtitles أردت أن أريه اختراعاتي كان المسرح المثالي لاظهار مواهب والدتي التي تركتها لي
    É uma pena. Esses eram as suas melhores criações até agora. Open Subtitles امر مؤسف ، لقد كانت تلك هى افضل تصميماتك حتى الآن
    Embora, ironicamente, as tuas criações nunca se calem. Open Subtitles إلا أنّه، وعلى قدر السخرية، مخلوقاتك لاتصمت أبداً.
    Talvez na forma como os deuses abandonar as suas criações. Open Subtitles ربما بشكل مماثل لتخلي الآلهة عن مخلوقاتها
    Parte do prazer estava em inventar histórias inteiras sobre como estas criações se tornaram reais. Open Subtitles ,جزء من المتعة كان أختراع قصص عودة بالكامل .حول كيف يمكن لهذه المخلوقات أن تأتي الى الوجود
    Cada uma destas criações perfeitas é uma máquina de matar eficaz e sem piedade. Open Subtitles كل واحد من هذه المخلوقات المثالية عبارة عن آلة قتال وحشية وكفوءة
    A vida trouxe fábricas biossintéticas alimentadas pela luz solar. Dentro dessas fábricas, as pequenas moléculas chocaram umas com as outras e tornaram-se grandes: hidrocarbonetos, proteínas, ácidos nucleicos, multidões de criações espetaculares. TED جلبت الحياة المصانع الحيوية التي تعمل بأشعة الشمس، وداخل هذه المصانع، جزيئات صغيرة تتصادم مع بعضها البعض وتصبح كبيرة: كربوهيدرات وبروتينات وأحماض النووية، العديد من المخلوقات المذهلة.
    Há cerca de 100 destas criações a serem preparadas para distribuição mundial. Open Subtitles هناك أكثر من مئة من ... هذه المخلوقات الرائعة ستكون جاهزة ليتمَ توزيعها على العالم
    Cada uma das minhas criações é um item exclusivo de colecção, que exige o máximo cuidado. Open Subtitles ضعا في اعتباركما أن كل من إبداعاتي هي قطعة وحيدة من نوعها والتي تتطلب رعاية فائقة
    Gasto centenas de horas em cada uma das minhas criações. Open Subtitles أقضي مئات الساعات على كل من إبداعاتي
    Você não merece uma das minhas criações. Open Subtitles أنتما لا تستحقان واحدة من إبداعاتي
    De todas as criações de Deus, as crianças são a Sua maior glória e tu serviste os filhos de Deus com todo o teu coração. Open Subtitles من كل مخلوقات الله ,اطفاله ومجدهُ العظيم.ُ ولقد خدمت اطفال الله من كل قلبك.
    Todas as criações de Deus findavam com meras palavras de encorajamento. Open Subtitles كل مخلوقات الأرض تنتهي بكلمات بسيطة من الشجاعة
    É maravilhoso ver uma das criações de Deus a fazer o que Ele a mandou fazer. Open Subtitles كان من الجميل مشاهدة أحد مخلوقات الله يقوم فقط بما خلق لفعله
    E cada ato das minhas horrendas criações, cada pecado, pesa-me na consciência. Open Subtitles وكل تصرف يصدر من مخلوقاتي البشعة كافة خطاياهم، على عاتقي
    Serás hospedeira de uma das minhas melhores criações. Open Subtitles ستستضيفين واحداً من أفضل مخلوقاتي.
    De todas as minhas brilhantes criações, esta é a minha favorita. Open Subtitles واحد من أروع اختراعاتي لا يزال مفضلاً عندي
    "Estas criações servirão de modelo para as marcas mais importantes." Não posso. Open Subtitles تصميماتك سوف تعرض على كل الماركات العالمية" لا تقولوا لى ذلك
    Embora, ironicamente, as tuas criações nunca se calem. Open Subtitles إلا أنّه، رغم سخافة الأمر... مخلوقاتك لاتصمت أبداً.
    É a forma da mãe natureza testar as suas criações. Open Subtitles إنها طريقة الطبيعة الأم في اختبار مخلوقاتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد