ويكيبيديا

    "criadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخادمات
        
    • الخدم
        
    • خادمات
        
    • إنشاؤها
        
    • خادمة
        
    • خدم
        
    • صنعها
        
    • إنشائها
        
    • يخلق
        
    • للخادمات
        
    • صُنعت
        
    • خلقها
        
    • بالخادمات
        
    • تنشأ
        
    • كخادمات
        
    Não posso usar a minha biblioteca, porque uma das criadas está lá a candidatar-se a outro emprego? Open Subtitles لا يمكنني إستخدام مكتبتي لأن واحدة من الخادمات هناك تقدمُ طلباً للحصولِ على وظيفةٍ أخرى؟
    Nem todas as criadas são latinas, mas estas são. Open Subtitles ليس كل الخادمات اسبانيات لكن هاؤلاء الخادمات كذلك
    Sirvam champanhe às criadas. Este seria um desperdício para elas. Open Subtitles أعط الخدم بعض من الشمبانيا هذه النوعيه ستضيع عليهم
    Dez convidados e só têm três criadas e dois camareiros. Open Subtitles عشرة ضيوف، وثلاث خادمات فقط وإثنين من الخدم بينهم.
    Os hologramas são ilusões criadas por raios laser, ok? Open Subtitles الصور المجسمة هي الأوهام التي يتم إنشاؤها بأضواء الليزر موافق؟
    Precisas superar esse medo ridículo das criadas. Open Subtitles يجب ان تتخلصى من هذا الخوف المضحك من الخادمات
    Quantas criadas tem a viver em sua casa, Sr. Woods? Open Subtitles كم لديك من الخادمات اللواتي على قيد الحياة، يا سيد وودس؟
    - Podes impressionar as criadas... Open Subtitles ربما تجد هذا الغرور الصبيانى يؤثر على الخادمات
    O senhor chamava uma das criadas todas as manhãs, às 9:00 pontualmente. Open Subtitles السيد عادةً يطلب احدى الخادمات كل صباح فى التاسعة يمكنك ضبط ساعتك عليه
    Uma das criadas vem todas as segundas-feiras borrifar água benta pela casa. Open Subtitles إحدى الخادمات يَجئنَ كًلّ يوم إثنين ويَرْششنَ ماءاً مقدّساً حوله
    Não me humilhes na frente das criadas. Não fiques histérica. Open Subtitles لا تُخجلنى امام الخدم ارجوك يا بولا, توقفى عن هذه الهيستيريا
    Se suspeitas das criadas, temos de esclarecer isso. Open Subtitles حيث انك القيت بالشكوك حول الخدم لابد ان نبرئ ساحتهم اجلسى الآن
    Viviam lá na companhia do filho e de algumas criadas. Open Subtitles و كلاهما كان يعيش هناك مع ابنهم و بضعة خادمات
    A maioria dos lordes preocupa-se mais com o seu ouro ou com as suas glórias, do que com as criadas que lhes esfregam o soalho. Open Subtitles معظم السادة يقلقون من أجل ذهبهم, ومجدهم أكثر من خادمات يمسحن الأرض.
    Como todas as criadas pessoais vive para uma boa intriga. Open Subtitles مثل جميع خادمات السيدات هي تعيشُ للمكائد
    Essas irregularidades criadas nos primeiros instantes da existência pela abundância de vácuo quântico significava que a matéria do Universo não se expandiu de forma totalmente uniforme. Open Subtitles هذه الانظامية التي تم إنشاؤها في اللحظات الأولى من وجوده بواسطة فراغ الكم الذي يعج بمادة الكون لم تنتشر تماما بالتساوي.
    Eras a criada mais antiga de duas criadas numa casa mais pequena. Open Subtitles لقد كنتي خادمة كبيرة من أصل اثنتين في بيت أصغر بكثير
    Até à frente da minha mãe, batem nos criados e violam as criadas! Open Subtitles وأمام نظرى يضربون خدم أمى ويغتصبون خادماتى
    Seguia uma pista de identidades falsas, criadas a partir dos números roubados. Open Subtitles كنتُ أتتبّع هويّاتٌ مُزيّفة تمّ صنعها من أرقام الضمان الإجتماعي المسروقة.
    Hoje, nove anos depois de as CMUs terem sido abertas pela administração Bush, o governo está a codificar como e porquê foram criadas as CMUs. TED مرت تسع سنوات اليوم عن إفتتاحه من طرف إدارة بوش، تحاول الحكومة لإخفاء طريقة إنشائها والسبب من ذلك.
    Quando a luz passava pelos discos... eram criadas imagens tridimensionais de Yowie Yahoo. Open Subtitles عندما يلُمّعَ الضوء خلال الأقراصِ يخلق صور ثلاثيه الابعاد
    Se eu deixar tudo nas mãos das criadas, os mesmos vinte lençóis serão usados até virarem trapos. Open Subtitles -لا، لا. لقد كنت أتفقد دورة الكتان لو تركته للخادمات لأصبحت عشرين طبقة منه كالموكيت
    Quando as câmaras de segurança foram criadas, instalamos nelas reconhecimento facial. Open Subtitles ،عندما صُنعت كاميرات المراقبة قمنا بانشاء برامج التعرف على الوجه
    As pernas humanas não foram criadas para a guerra moderna. Open Subtitles هذه الأقدام لم يتم خلقها للحروب العصريـّة
    Claro, eu, eu mesmo, estou rodeado de criadas, comida e bebida. Open Subtitles بالطبع أنا , محاط بالخادمات و الطعام و الخمر
    As empresas foram criadas para limitar o risco financeiro, nunca se destinaram a ser usadas como um escudo moral. TED كانت تنشأ الشركات للحد من المخاطرة المالية ، لم تكن تهدف إلى أن تكون درعاً أخلاقيةً .
    A maioria das mulheres que têm carta de trabalho são criadas, só podem ver os filhos umas duas horas ao domingo. Open Subtitles معظم النساء اللواتي لديهن رخص عمل يعملاً كخادمات منزليات لذا لا يمكنهن رؤية أطفالهن سوى لبضع ساعات في أيام الأحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد