não te dá o direito de tratar-me como um criado do Senado. | Open Subtitles | .. لا يعطيكَ الحق بأن تعاملني .. وكأنني خادم لكَ في مجلس الشيوخ |
Era um criado do castelo que, às vezes, vos servia. | Open Subtitles | . تيمثي , خادم القلعه الذي قام بخدمتكِ من وقت لآخر |
- É mesmo? E que tinha o criado do meu marido a dizer sobre mim? | Open Subtitles | وماذا لدى خادم زوجى ليقوله عنى ؟ |
E eu sou André o Pate, criado do Conde. | Open Subtitles | وأَنا أندريه لا بيت، خادم الكونت |
- Não, pois nunca tive um lar. - Soube do criado do Sr. Weissman? - O que houve com ele? | Open Subtitles | لا أعتقد أنه قد يصيبك الحنين للوطن إذا لم يسبق أن كان لك وطن سمعتما عن خادم (وايسمان)؟ |
Palhaços adoram penteados, e o criado do Lee Marvin também deveria. | Open Subtitles | المهرجون يحبون قصات الشعر وكذلك يجب أن يفعل خادم(لى مافن)! |
Bem, Alcock, vais beber e ter sexo, mais do que qualquer outro criado do reino. | Open Subtitles | -حسنا , يا "أولكوك" -ستشرب و تحتفل أكثر من أي خادم في المملكة |
É um criado do palácio, Doutor. | Open Subtitles | إنه خادم فى القصر ، سيدى الطبيب |
O criado do Diabo jaz no jardim das irmãs de ferro. | Open Subtitles | خادم الشيطان موجود في حديقة "أيرون سيستر"؟ |
O criado do Sr. Weissman informou nos ao chegar. | Open Subtitles | خادم السيد (وايسمان) أحاطنا علما ً بذلك بمجرد وصوله |
Serás o criado do Príncipe Arthur. Pai? | Open Subtitles | ستكون خادم الأمير ْ آرثر ْ. |
A Lila disse-me que um criado do Diabo jaz no jardim das irmãs de ferro. | Open Subtitles | أخبرتني (ليلا) أن خادم الشيطان موجود في حديقة "أيرون سيسترز" |
Qual de vocês é o criado do Sr. Weissman? | Open Subtitles | من منكم هو خادم السيد (وايسمان)؟ |
O criado do comandante disse que... ele queria partir mas imediatamente, mas "Lady" Lavinia convenceu-o a ficar até amanhã e não fazer tanto drama. | Open Subtitles | على أى حال، بارينس خادم القائد قال إنه أراد المغادرة فى الحال لكن اللايدى (لافينيا) أقنعته أن يبقى حتى الغد ليقلل من قيمة الأمر |
O criado do Fogg. | Open Subtitles | خادم (فوغ)! |