ويكيبيديا

    "criança na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطفل في
        
    • طفلاً في
        
    • طفل في
        
    • صغيرا في
        
    Ele está preocupado que faltou a matar aquela criança na sua manjedoura. Open Subtitles هو يقلق لأنّه قد يكون فاته قتل ذلك الطفل في سريره
    Podes repetir o que acabaste de dizer. É muito difícil criar uma criança na cidade. Open Subtitles ارجوك كرر ماقلت الان انه من الصعب جدا تربيه الطفل في المدينة
    Eles podem conceber uma criança, na noite do casamento. Não achas que o miúdo se divertiria ao saber o que aconteceu? Open Subtitles مهلاً، ربما يكونون طفلاً في ليلة الزفاف ألاتظنين أن الطفل من حقة أن يعرف ما حدث؟
    Se sentarmos uma criança na cadeira do carro, põe-se a gritar. Open Subtitles ستضعين طفلاً في مقعد السياره وسيصرخون وسيصرخون
    Tenho descido do autocarro a 10 quarteirões da minha casa, porque há uma criança na minha frente. Open Subtitles من مالي الخاص ونقلت من بيتي لمكان آخر بعيد لوجود طفل في بيت مقابل لي
    Olhem para ele. Como uma criança na loja de doces. Open Subtitles أنظروا إلى هذا الشخص كأنه طفل في متجر الحلويات
    Quando eu era criança na Irlanda sentia a mesma coisa pelos ingleses. Open Subtitles حينما كنت صغيرا في ايرلندا كان لي نفس الشعور تجاه الانجليز
    Há aqueles que acreditam que uma criança na barriga da mãe, partilha os seus sonhos. Open Subtitles هناك من يعتقد بأن الطفل في رحم أمه يشاركها احلامها
    Phil e Claire, como padrinhos... estão dispostos a ajudar os pais desta criança na sua tarefa? Open Subtitles فيل و كلير,كالأباء الروحيين هل انتم جاهزين لمساعدة والدا هذا الطفل في مهماتهم؟
    O Thomas não entende porque não podemos criar a criança na Escócia. Open Subtitles توماس لايفهم . لماذ لانستطيع تربيه الطفل في سكوتلاندا
    Liga para a UNOS. Põe a criança na lista de transplante. Open Subtitles إتصل بشبكة زرع الأعضاء ، ضع ذلك الطفل في قائمة الزرع القلبية
    Vêem como a criança na cadeira auto. está contente, pronta para arrancar, como se pudesse sobreviver a tudo? Depois, se olharem para a criança atrás, tem ar de já estar a sufocar antes de haver o impacto. TED هل هو لا يبدو راض ومستعد للذهاب نأمل أنه يمكن النجاة من أي شيء؟ ثم إذا نظرتم الى الطفل في الخلف يبدو انه يختنق بالفعل قبل حدوث الحادث
    Tudo o que temos é uma identificação de voz de 30 anos de uma testemunha que era criança na época. Open Subtitles كل ما لدينا هو هوية صوتية بعمر 30 سنة من شاهد كان طفلاً في ذلك الوقت
    Quando eu era criança na Rússia, não tínhamos dinheiro, a minha mãe fodeu com um tipo da KGB, só assim podíamos comer, sabes. Open Subtitles عندما كنت طفلاً في (روسيا)، لم يكن لدينا مال، لذا، كانت أمي تضاجع هذا (كيغبشنك)، عميل مخابرات روسي، لكي نأكل، أتعلم.
    E a tua história triste sobre quando eras criança na Índia e do thatha não te comprar uma guitarra? Open Subtitles وماذا عن قصتك الحزينة عندما كنت طفلاً في "الهند" وأن (تاثا) رفض أن يشتري لك جيتاراً
    O está a dizer, é que ter uma criança na nossa vida, muda totalmente o modo como vemos as coisas. Open Subtitles إذا ما تعنيه أن وجود طفل في حياتك غير طريقة رؤيتك للأشياء كليا
    Achas que uma criança na primário é capaz de matar? Open Subtitles هل تعتقد أن طفل في الصف الأول قادر على القتل؟
    De certeza que nenhuma criança na Rússia ou na China está a fazer esta palhaçada. Open Subtitles أضمن لكم أنه ليس هناك طفل في روسيا أو الصين يفعل مثل هذا الهراء الأبله
    Ele só me apanhou porque colocou uma criança na frente. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي قيدني بها وضع طفلا صغيرا في طريقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد