ويكيبيديا

    "crianças da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأطفال في
        
    • الأطفال من
        
    • طفل من
        
    • أطفال في
        
    • الأطفال ب
        
    • طفل آخر في
        
    • من أطفال
        
    E agora as crianças da sua aldeia têm as mesmas notas na escola que as crianças que têm eletricidade em casa. TED والآن يحصل الأطفال في مدرسة قريته على نفس الدرجات التي يحصل عليها من توفرت لهم الكهرباء في المنزل
    Imaginem que podiam agarrar em todas as crianças da escola na Grã-Bretanha e 1% delas serem co-desenvolvedoras do ensino. TED تخيل أنه بإمكانك أخذ كل الأطفال في التعليم في بريطانيا , و واحد في المائة منهم كانوا مساعدين لتطوير التعليم.
    Estamos a falar das crianças da pré, dos professores? Open Subtitles لذا ، هل نتحدث عن الأطفال في الحضانة و المعلمات ؟
    Sabíamos que tínhamos que dar uma nova imagem à visita a um médico para tirar as crianças da pobreza e dar-lhes uma oportunidade para uma vida saudável. TED بسؤال الأُمهات عن الحالة المالية. أدركنا أننا نحتاج إلى إعادة تصور كيف تبدو زيارة الطبيب، لانتشال الأطفال من الفقر ولإعطائهم فرصة عادلة وحياة صحية.
    Os lucros que gerou usou-os para construir uma escola. Hoje ela ensina 400 crianças da sua comunidade. TED واستخدمت الأرباح التي حققتها، لبناء مدرسة، واليوم تساهم بتدريس 400 طفل من مجتمعها.
    Não achas que é estranho, andar por aí com crianças da nossa idade? Open Subtitles ألا تظن غريباَ كونه في الروضة ويبقى مع أطفال في عمرنا ؟
    A tua filha... merece viver como todas as crianças da sua idade. Open Subtitles إبنتك تستحق أن تعيش مثل أي طفل آخر في سنها
    Temos os pais de quase três milhões de crianças da nossa comunidade. Tornámo-nos num novo asilo, no maior prestador de saúde mental desta nação. TED لدينا آباء أكثر من ثلاثة ملايين من أطفال مجتمعنا وأصبحنا الملجأ الجديد، أكبر مزود للصحة النفسية في هذه الأمة.
    Sabe... eu tinha pena das crianças da minha classe. Open Subtitles تعرفين، اعتدت أن أشعر بالأسف على الأطفال في صفي.
    As crianças da minha idade gostam de cães, se é que gostam de animais. Open Subtitles الأطفال في عمري يحبّون الكلاب إذا إعتبرناهم حيوانات
    Se se preocupar demasiado com o que ele já deveria conseguir fazer ou com o que as crianças da idade dele fazem, vai dar em louca. Open Subtitles إن قلقتِ بشأن ما يجب عليه فعله الآن .. أو ما يفعله الأطفال في مثل عمره فهذا سيقودكِ للجنون
    E todas as crianças da vizinhança, eles riram-se. Riram-se de mim. Open Subtitles وكل الأطفال في حيّنا كانوا يضحكون علي ويسخرون مني
    És mais inteligente do que as crianças da tua idade. Open Subtitles لقد بناك كي تتعلم مثل الأطفال في سنك لكنك أذكى من هذا بكثير
    As amigas da minha mãe explicaram-me que as crianças da assistência da Igreja eram retiradas aos seus tutores e levadas em camiões. Open Subtitles أصدقاء أمي وصفوا لي كيف الأطفال من برنامج الخدمات الإجتماعيه للكنيسة أخذوا بالشاحنات
    Se conseguirmos proteger as nossas crianças da má influência da Poeira, antes que os seus Demónios estabilizem... então teremos gerado uma geração que estará em paz consigo própria. Open Subtitles لو قمنا بحماية الأطفال من التأثير السيء للغبار قبل أن يمر من خلال الجن الخاص بهم يمكننا وقتها أن نجعلهم مسالمين من أنفسهم بشكل طبيعي
    Vou agora voltar à história de quando estive na prisão. Eu estava muito feliz a libertar dezenas de crianças da escravatura, e a entregá-las aos pais. TED ولذا فإنني سوف أعود إلى قصة عندما تم القبض علي في السجن: كنت سعيداً جداً لتحرير 12 طفل من العبودية ، وتسليمهم الى ذويهم.
    Ele não teve nenhumas crianças da última vez, eu verifiquei. Open Subtitles لم يكن لديه أية أطفال في آخر مرة تحققت بها.
    Deve haver crianças da idade dela na creche, mesmo que não estejam tão avançadas. Open Subtitles لابد أن يكون هناك أطفال في الحضانة قريبون من عمرها، حتى لو لم يكونوا بذات التطور.
    Quero que ela e todas as crianças da nação cresçam num País em que possam realizar os seus sonhos, como estou a fazer agora. Open Subtitles أريدها و كل طفل آخر في هذا البلد أن يترعرع في دولة ستسمح لهم بتحقيق أحلامهم
    Contra milionários, que pensam que alguns jogadores são mais importantes que as crianças da cidade? Open Subtitles ضد الشركات الكبيرة الذين يعتقدون ، أن زيادة عدد الرياضيين أكثر أهمية من أطفال مدينتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد