ويكيبيديا

    "crianças de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأطفال من
        
    • الأطفال في
        
    • أطفال من
        
    • من الأطفال
        
    • والأطفال من
        
    • طفل في
        
    • أطفال في
        
    • يبلغون من
        
    • أطفال بعمر
        
    • الأطفال بعمر
        
    Temos de tirar as crianças de casa de vez em quando. Open Subtitles يجب أن نخرج هؤلاء الأطفال من المنزل في وقت ما
    Quantos de vocês estão fartos de ver celebridades a adotar crianças de África? TED كم منكم ضاق ذرعًا من رؤية المشاهير يتبنون الأطفال من القارة الأفريقية؟
    Anda daquela maneira muito engraçada como andam as crianças de um ano, um tipo de cambalear, do género "o meu corpo move-se demasiado rápido para as minhas pernas". TED و هي تمشي بتلك الطريقة الرائعة ككل الأطفال في سنتهم الأولى حيث يتمايلون و كأن آجسامهم تسبق أقدامهم
    A equipa de voluntários inclui crianças de toda a ilha, quer das escolas internacionais quer das locais. TED تتضمن المجموعة على أطفال من جميع أنحاء الجزيرة، من مدارس دولية ومحلية.
    Este projeto é único, nenhum outro país no mundo está a acompanhar gerações de crianças de forma tão detalhada. TED وأصبح هذا المشروع فريد من نوعه، لذلك، لا يوجد بلد آخر في العالم يتتبع أجيال من الأطفال بشكل مفصل هكذا.
    Senhores e senhoras, meninos e meninas, crianças de todas as idades. Open Subtitles سيداتي سادتي... أيها الفتيان و الفتيات... والأطفال من كل الأعمار.
    É um movimento clássico, mas não pode falhar contra... crianças de 10 anos. Open Subtitles هذه كماشة محكمة، لا يمكن لها الفشل ضد طفل في العاشرة
    crianças de três anos a aparecer em tribunal. TED أطفال في الثالثة من العمر يمثلون أمام المحكمة.
    É minha responsabilidade proteger estas crianças, de animais como tu! Open Subtitles و مسؤوليتي هي حماية الأطفال من الحيوانات أمثالك.
    Se precisas disto, Jack, se realmente precisas disto, eu arranco estas crianças de uma vida que elas adoram e arranco-me a mim própria da única casa que alguma vez partilhámos e mudo-me para onde tu tiveres de ir. Open Subtitles إذا كنت تريد ذلك , جاك إذا كنت حقا تريد ذلك فسوف آخذ الأطفال من الحياة التي يحبونها
    Testamos em crianças de nove anos. Open Subtitles لقد قمنا بَبعْض الإختباراتِ على الأطفال من عمر 9 سنوات
    Não é o que normalmente tentamos ensinar a crianças de seis anos. TED ليس هذا ما نحاول أن نعلم الأطفال في السادسة من عمرهم عادةً.
    Temos vindo a brincar ao jogo das adivinhas com crianças de todo o mundo. TED وأننا كنا نلعبُ ألعاب التخمين والتحزير مع الأطفال في جميع أنحاء العالم.
    O fim do ano aqui é tão confuso! Temos crianças de... Open Subtitles -نهاية العام الدراسي محمومة جداً ، لدينا أطفال من ..
    Temos crianças de históricos e idades diferentes. Open Subtitles لدينا أطفال من كل الأعمار ومن كل الخلفيات
    Um professor de psicologia pegou em crianças de quatro anos e deixou-as sozinhas numa sala. TED أخذ أستاذ علم النفس مجموعة من الأطفال في الرابعة من عمرهم ووضعهم وحدهم في غرفة
    O desejo por crianças... de até 4 meses de idade multiplicou, muitas delas são raptadas... e vendidas a grupos pedófilos. Open Subtitles الشهية للرضع بعمر 4 شهور قد زادت ، الكثير من الأطفال هذه قد اختطفت وبيعت في حلقات شاذة جنسياً
    Senhoras, senhores e crianças de todas as idades! Open Subtitles سيداتي سادتي والأطفال من كل الأعمار
    Senhoras e senhores e crianças de todas as idades. Open Subtitles سيداتي سادتي والأطفال من كل الأعمار
    Toy Mania tem de tudo para todas as crianças de toda a idade. Open Subtitles جنون الألعاب يوفر كل شئ لكل طفل في كل سن
    Um comité de crianças de 12 anos descobriria em 20 minutos que o modo mais eficiente de usar o escasso espaço da estrada é com faixas exclusivas para autocarros. TED فمجموعة أطفال في الثانية عشرة من عمرهم سيكتشفون في 20 دقيقة أن الوسيلة الأكثر فعالية لإستعمال فضاء السير النادر هي عن طريق خطوط مخصصة للحفلات.
    Os auscultadores para o tradutor caíram da cabeça do réu, porque não há auscultadores para crianças de três anos em tribunais norte-americanos porque não é suposto que estas se defendam. TED سقطت سماعات الأذن الخاصة بالمترجم من على رأس المتهم، لأنه لا توجد سماعات لمن يبلغون من العمر ثلاث سنوات في قاعات المحاكم الأمريكية، لأنهم ليس من المفترض بهم الدفاع عن أنفسهم.
    Já resgatei crianças de três anos. Já resgatei mulheres de 40 anos. TED لقد أنقذت أطفال بعمر الثلاث سنوات وأنقذت نساء بعمر الأربعين سنة
    Na verdade isto é bastante comum em crianças de 4 anos. TED هذا أمر طبيعي للغاية لدى الأطفال بعمر أربع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد