ويكيبيديا

    "crianças estavam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأطفال كانوا
        
    • كان الاطفال
        
    Mas ele sabia que as crianças estavam em casa. Open Subtitles لكن كان معروفا أن الأطفال كانوا في البيت
    Eu estava feliz porque estas crianças estavam usando o Scratch da maneira que eu esperava. TED كنت سعيدًا لأن هؤلاء الأطفال كانوا يستخدمون سكراتش بالضبط كما كنا نأمل.
    As crianças estavam a morrer de diarreia e cólera. TED الأطفال كانوا يموتون من الإسهال والكوليرا.
    As crianças estavam a meter-se com os pássaros? Open Subtitles نعم و هل كان الاطفال يضايقون الطائر او شئ من هذا القبيل ؟
    Al, as crianças estavam a brincar. As gaivotas atacaram. Open Subtitles أل لقد كان الاطفال يلعبون لعبه,وهذا الطائر قد هاجمهم
    Eram áreas em que as crianças estavam claramente confusas, pois metade dizia sim e metade dizia não. TED كانت تلك هي المناطق حيث الأطفال كانوا مرتبكين بوضوح، لأن نصفهم قال نعم ونصف قال لا.
    Lindo. Quando comecei a trabalhar ali, só cerca de 1% das crianças estavam totalmente vacinadas. TED حسنا، عندما بدأت بالعمل هناك، ما يقارب الواحد بالمئة من الأطفال كانوا تلقوا تطعيماتهم بالكامل.
    As crianças estavam lá e viram, pergunte-lhes. Open Subtitles الأطفال كانوا هناك يمكنك أن تسأل الأطفال
    As crianças estavam repletas de piolhos e outros insetos... Open Subtitles الأطفال كانوا مُحاطين بهذه الحشرات الصغيرة
    As crianças estavam no jardim da frente. Open Subtitles بعد المدرسة الأطفال كانوا بالباحة الأمامية
    Eu não sabia que as crianças estavam sendo tão úteis. Open Subtitles لم أظن أن الأطفال كانوا مساعدينَ
    As crianças estavam melhor com as famílias adoptivas do que seriam com os pais naturais. Open Subtitles اولئك الأطفال كانوا بحالاً أفضل بكثير في بيوت الرعاية... مما كانوا عليه برعاية أهلٌ مُدانين
    Sem ti, estas crianças estavam perdidas. Open Subtitles من دونكَ هؤلاء الأطفال كانوا سيضيعونَ
    Estávamos todos com febre e a vomitar e eu nem conseguia sair da cama e... as crianças estavam lá deitadas connosco e eu conseguia sentir o calor que provinha dos corpos deles e lembro-me de pensar... Open Subtitles كانت درجات حرارتنا مرتفعة, ونتقيئ كثيراً وأنا كنت لا أستطيع القيام من السرير الأطفال كانوا ملقون على السرير معنا, وكنت أشعر
    As crianças estavam no armário das vassouras e o nosso cantino apanhou-os no momento em que a Cindy estava a levantar a bata. Open Subtitles الأطفال كانوا في المرحاض فرّاشنا مشى إليهم وكانت (سيندي) رفعت مريلتها للتو
    Oh, sim. As crianças estavam tão entusiasmadas. Open Subtitles نعم، الأطفال كانوا متحمسين
    BG: Bom, decidimos escolher duas causas, em que houvesse maior injustiça a nível global. Vimos ali crianças a morrer, crianças que não tinham nutrição suficiente para se desenvolver, e países que estavam parados, porque a mortalidade era altíssima. Os pais tinham tantos filhos que o crescimento populacional era enorme. Aquelas crianças estavam tão doentes que não podiam ser educadas e não podiam sair dali. TED بيل: حسنا، قررنا أننا سنختار علتين، بغض النظر عن ما هو الظلم الأكبر على الصعيد العالمي، ثم نظرنا الى الأطفال الذي يموتون، الأطفال الذي لا يحصلون على الإطلاق على القدر الكافي من التغذية لينمو، والبلدان التي كانت عالقة حقا، بسبب معدل الوفيات العالي، والآباء الذين لهم عدد كبير من الأطفال مما سيأدي الى زيادة ضخمة في عدد السكان، وأن الأطفال كانوا مرضى جدا وبالتالي لن يكون بمقدورهم التعلم ورفع أنفسهم.
    Estas crianças estavam bem, antes da Creche do Papá. Open Subtitles كان الاطفال بخير قبل مركز الرعاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد