Sabe, é normal por tudo aquilo por que tem passado, chamar a atenção... mas algumas dessas crianças não são exatamente uns anjos. | Open Subtitles | و هذا طبيعي لمن في سنها كما تعلمين لكي تحظى بالاهتمام و لكن بعض هؤلاء الأولاد ليسوا ملائكة و أنت تفهمين ماذا أقصد إنهم في الخامسة عشره من عمرهم. |
Pai, estas crianças não são burras. | Open Subtitles | -أبي، هؤلاء الأولاد ليسوا أغبياء |
As crianças não são deficientes, Booth. | Open Subtitles | (أؤلئك الأولاد ليسوا مشوهين، (بوث |
As crianças não são rigorosas quando o assunto é investigação empírica. | Open Subtitles | الأطفال ليسوا دقيقين عندما يتعلق الأمر بالبحث عن طريق التجربة |
As crianças não são frascos vazios. | TED | ولذلك، الأطفال ليسوا أوعية فارغة، أليس كذلك؟ |
Por isso, como os "Monthy Python" diriam, dizer isto é um pouco redundante, mas as crianças não são frascos vazios. | TED | لذا ، كما كان عليه مونتي بيثون ، هذا هو ختم اللورد برايفي لقول ذلك، ولكن هذا يعني أن الأطفال ليسوا أوعية فارغة. |
Nunca ouvi tamanha loucura! As crianças não são sapatos. | Open Subtitles | هذا اكثر الأمور التي قد سمعتها جنوناً الأطفال ليسوا أحذية |
Estas crianças não são estúpidas. Conseguem fazer tudo o que... | Open Subtitles | هولاء الأطفال ليسوا أغبياء هم يستطيعوا أن يفعلوا كل شيئ |
As crianças não são o meu forte. Não consigo imaginar pelo que passou. | Open Subtitles | الأطفال ليسوا تخصصيّ، لا أستطيع تخيل ما مرت به. |
Estas duas crianças não são "as nossas" crianças. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال ليسوا أطفالنا سوية هم أولادي |
Meu amigo, as crianças não são livros para colorir. | Open Subtitles | .. يا صديقى الأطفال ليسوا كتاب تلوين |
As crianças não são adultos. | TED | الأطفال ليسوا ببالغين. |
As crianças não são estúpidas, são só crianças, e o Pai Natal é mágico. | Open Subtitles | حسناَ ، أوّلاً وقبل كلّ شيء، الأطفال ليسوا أغبياء إنّهم مجرّد أطفال وثانياً ، (سانتا) سحري |